Примеры употребления "разделял" в русском с переводом на английский

<>
Джон Ф. Кеннеди разделял суждения Меттерниха. John F. Kennedy was in the Metternich mold.
Он часами спорили с теми, кто не разделял его взгляды». He spent hours debating anyone who challenged his views.”
Кое-кто из наших рабочих разделял мнение, что Мэллисон был стукачом. Some of my members were of the opinion that Malleson was a stooge.
Эту точку зрения разделял и комитет "Трех мудрецов" во клаве с Жаном-Люком Деоном, бывшим Премьер Министром Бельгии. So did a committee of "Three Wise Men", led by Jean-Luc Dehaene, former Belgian prime minister.
Смысл данного соглашения в том, чтобы момент, когда Иран вдруг решит создать ядерное оружие, и момент, когда он сможет достигнуть этой цели, разделял примерно один год. The bottom line is that the agreement will provide an estimated one-year warning from the moment that Iran might decide to build one or more nuclear weapons to the point at which it could achieve that goal.
Не знаю как было у вас дома, но когда моя мама клала мне еду, я всегда разделял то, что мне не нравилось от того, что мне нравилось. I don't know about you, but when my mother gave me food, I always sorted the ones I disliked from the ones I liked.
Ленинский «демократический централизм», который, как казалось, разделял Мурси, если он будет сохранен, будет постоянно провоцировать новые поколения и их союзников в старом государственном аппарате восстать, даже ценой гражданской войны. The Leninist “democratic centralism” to which Morsi seemed to have subscribed, if maintained, will be a standing provocation to the new generations and their allies in the old state apparatus to rise up, even at the price of civil war.
Мбеки заслуживает осуждения не за то, что разделял взгляды, выдвигаемые незначительным меньшинством учёных, а за то, что цеплялся за это убеждение без позволения беспристрастно опробовать его и не разрешал открыто обсуждать его в кругу экспертов. Mbeki is culpable, not for having initially entertained a view held by a tiny minority of scientists, but for having clung to this view without allowing it to be tested in fair and open debate among experts.
Бергер в свое время присутствовал на аудиенцию, которую мне дал Клинтон в Овальном кабинете Белого дома в сентябре 1997 года, и его эпизодические высказывания относительно ситуации на Кубе не шли вразрез с мнениями президента, однако я также не могу сказать, что он их разделял безоговорочно. Berger had been present at a meeting I had had with Clinton in the White House Oval Office in September 1997, and, while his few comments on the Cuba situation did not run counter to those of the President, I cannot say that he agreed wholeheartedly with all of them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!