Примеры употребления "разделенных" в русском с переводом "separate"

<>
Список контрольных параметров, разделенных запятыми. A comma-separated list of refs.
Список типов действий, разделенных запятыми. A comma-separated list of action types.
Список ID действий, разделенных запятыми. A comma-separated list of action IDs.
Можно указать несколько значений, разделенных запятыми. You can specify multiple values separated by commas.
Несколько отдельных адресов, разделенных точкой с запятой. Separate multiple addresses with a semicolon.
Список разделенных запятыми разрешений, запрашиваемых у пользователя приложения. A comma separated list of Permissions to request from the person using your app.
basic_info (по умолчанию) или список разрешений, разделенных запятой basic_info (default) or a comma separated list of permissions
Данные можно также получить в виде списка значений, разделенных запятыми. You can also use the following script to retrieve your data and output it as a comma-separated list.
Каждый адрес состоит из левой и правой частей, разделенных символом @. Each address has a left-hand side (LHS) portion and a right-hand side (RHS) portion that are separated by an @ symbol.
Многозначные поля экспортируются в виде списка значений, разделенных точками с запятой (;). Fields that support multiple values are exported as a list of values separated by semicolons (;).
Выражение должно состоять из трех разделов, разделенных вертикальной линией ( | ), следующим образом: The expression must consist of three sections that are separated by a vertical bar ( | ), as follows:
Значением свойства attached_files может быть список имен вложений, разделенных запятыми. The attached_files property can take a comma separated list of attachment names in its value.
Числовые форматы могут иметь до четырех разделов кода, разделенных точкой с запятой. A number format can have up to four sections of code, separated by semicolons.
По умолчанию многозначные поля экспортируются в виде списка значений, разделенных точками с запятой (;) By default, fields that support multiple values are exported as a list of values separated by semicolons (;)
Маски ввода состоят из одного обязательного и двух необязательных компонентов, разделенных точками с запятой. Input masks are made up one mandatory part and two optional parts, and each part is separated by a semicolon.
Значение, используемое в сравнении, должно быть списком значений, разделенных запятыми и заключенных в круглые скобки. Comparison value must be a comma-separated list enclosed in parentheses.
Вы можете скопировать столбцы из таблицы по одной записи в строке или список записей, разделенных запятой. You can copy columns from a spreadsheet with one record per row or a list of records separated by commas.
Вместе с вызовом функции можно передать дополнительный параметр scope — список разделенных запятыми разрешений, запрашиваемых у пользователя приложения. There is an optional scope parameter that can be passed along with the function call that is a comma separated list of permissions to request from the person using the app.
В Access многозначные поля не поддерживаются, даже если исходный столбец содержит список значений, разделенных точками с запятой (;). Access does not enable support for multiple values in a field, even if the source column contains a list of values separated by semicolon (;).
Флаг Республики Узбекистан состоит из голубой, белой и зеленой полос, разделенных между собой двумя узкими красными полосами. The flag of Uzbekistan consists of blue, white and green bands separated by narrow red stripes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!