Примеры употребления "разделенных" в русском с переводом "separate"

<>
Список типов действий, разделенных запятыми. A comma-separated list of action types.
Список контрольных параметров, разделенных запятыми. A comma-separated list of refs.
Список ID действий, разделенных запятыми. A comma-separated list of action IDs.
Можно указать несколько значений, разделенных запятыми. You can specify multiple values separated by commas.
Несколько отдельных адресов, разделенных точкой с запятой. Separate multiple addresses with a semicolon.
Список разделенных запятыми разрешений, запрашиваемых у пользователя приложения. A comma separated list of Permissions to request from the person using your app.
basic_info (по умолчанию) или список разрешений, разделенных запятой basic_info (default) or a comma separated list of permissions
Данные можно также получить в виде списка значений, разделенных запятыми. You can also use the following script to retrieve your data and output it as a comma-separated list.
Каждый адрес состоит из левой и правой частей, разделенных символом @. Each address has a left-hand side (LHS) portion and a right-hand side (RHS) portion that are separated by an @ symbol.
Многозначные поля экспортируются в виде списка значений, разделенных точками с запятой (;). Fields that support multiple values are exported as a list of values separated by semicolons (;).
Выражение должно состоять из трех разделов, разделенных вертикальной линией ( | ), следующим образом: The expression must consist of three sections that are separated by a vertical bar ( | ), as follows:
Значением свойства attached_files может быть список имен вложений, разделенных запятыми. The attached_files property can take a comma separated list of attachment names in its value.
Числовые форматы могут иметь до четырех разделов кода, разделенных точкой с запятой. A number format can have up to four sections of code, separated by semicolons.
По умолчанию многозначные поля экспортируются в виде списка значений, разделенных точками с запятой (;) By default, fields that support multiple values are exported as a list of values separated by semicolons (;)
Маски ввода состоят из одного обязательного и двух необязательных компонентов, разделенных точками с запятой. Input masks are made up one mandatory part and two optional parts, and each part is separated by a semicolon.
Значение, используемое в сравнении, должно быть списком значений, разделенных запятыми и заключенных в круглые скобки. Comparison value must be a comma-separated list enclosed in parentheses.
Вы можете скопировать столбцы из таблицы по одной записи в строке или список записей, разделенных запятой. You can copy columns from a spreadsheet with one record per row or a list of records separated by commas.
Флаг Республики Узбекистан состоит из голубой, белой и зеленой полос, разделенных между собой двумя узкими красными полосами. The flag of Uzbekistan consists of blue, white and green bands separated by narrow red stripes.
В Access многозначные поля не поддерживаются, даже если исходный столбец содержит список значений, разделенных точками с запятой (;). Access does not enable support for multiple values in a field, even if the source column contains a list of values separated by semicolon (;).
Вместе с вызовом функции можно передать дополнительный параметр scope — список разделенных запятыми разрешений, запрашиваемых у пользователя приложения. There is an optional scope parameter that can be passed along with the function call that is a comma separated list of permissions to request from the person using the app.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!