Примеры употребления "разгромный счёт" в русском

<>
После того, как комитет по безопасности Сената представил разгромный доклад, раскрыв вопиющие подробности программы «активного дознания», союзники США дистанцировались, а противники воспользовались случаем и начали заявлять о лицемерии Америки. The Senate Intelligence Committee’s devastating portrait of the interrogation program led allies to distance themselves and prompted adversaries to launch cries of hypocrisy.
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
У тебя есть идеи на этот счёт? Do you have any ideas about it?
Я не мог не сделать замечание на этот счёт. I couldn’t help but remark on it.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Как на счёт этого! How about that!
Я открыл счёт на имя своей дочери. I opened an account in my daughter's name.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен. Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding.
Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт. Accrued interest will be paid into your account.
Не прими это на свой счёт. Don't take it personally.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Я поспорил с Томом на счёт использования марихуаны. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
Думаю, вы прислали мне не тот счёт. I think you have sent me a wrong order.
Думаю, у меня есть теория на этот счёт. I think I have a theory about that.
Как на счёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть? How about stopping the car and taking a rest?
Я не вполне могу с вами согласиться на этот счёт. I can't necessarily agree with you on that point.
Я тоже. Как на счёт сыграть в теннис? Me too. What about playing tennis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!