Примеры употребления "развивающихся экономик" в русском

<>
Эти пары состоят из валют мажорных пар в сочетании с валютами развивающихся экономик. These currency pairs are made up of a major currency pair coupled with the currency of a developing economy.
Согласно отчету Центробанка, опубликованному 26 июля, принадлежащий иностранцам акционерный капитал рублевых государственных ценных бумаг, известных как облигации федерального займа (ОФЗ), сейчас приближается к среднему для развивающихся экономик показателю в 30% в сравнении с 21% на 1 февраля 2013 года и 7% на 1 июля 2012 года. Non-resident holdings of ruble-denominated sovereign notes, known as OFZs, are now approaching the emerging-market average of 30 percent, compared with 21 percent on Feb. 1 and 7 percent on July 1, 2012, the Moscow-based regulator said in a report today.
БРИКС – группа развивающихся экономик, в состав которой входят Россия, Китай, Бразилия, Индия и Южная Африка, - обсуждала вопрос помощи еврозоне на прошлой неделе в ходе саммита «Большой двадцатки» в Каннах. The BRICS group of emerging economies, comprising Russia, China, Brazil, India, Brazil and South Africa, discussed aid for the euro zone last week at the Group of 20 summit in Cannes, France.
Для многих крупных развивающихся экономик, в том числе, для всех стран БРИКС, а также для «следующих 11» (кроме Южной Кореи) крайне важными в достижении успеха являются три области. For many large emerging economies, including all the BRIC countries and the Next 11 (apart from South Korea), three areas stood out as vital for success.
Лагард начинает руководить институтом, ресурсы в распоряжении которого увеличились в три раза благодаря странам «большой двадцатки», и перед которым был поставлен целый ряд новых задач группой развитых и развивающихся экономик, в том числе задача способствовать определению того, политика каких конкретных стран угрожает глобальному росту. Lagarde takes over an institution that got its resources tripled by the Group of 20 and was given a host of new tasks by the group of developed and emerging economies, including helping single out which countries’ policies threaten global growth.
Россия «явно недооценена» международными рейтинговыми агентствами, потому что ее государственный долг, если представить в качестве процентов от валового внутреннего продукта (ВВП) ниже, чем у большинства развитых и развивающихся экономик, заявило Министерство финансов. Russia is “clearly underrated” by credit rating companies because its debt relative to the economy’s size is below the level in most developed and emerging nations, the Finance Ministry said.
Среди вероятных победителей – газопровод «Северный поток» через Балтийское море, в котором председательствует Шредер, проект стоимостью 7,4 миллиарда евро (10,6 миллиарда долларов), который подчеркивает зависимость Европы от России как поставщика энергоресурсов и растущую глобальную влиятельность и силу развивающихся экономик, в группу которых входят также Китай, Индия и Бразилия. Likely winners include the Nord Stream AG Baltic Sea gas pipeline chaired by Schroeder, a 7.4 billion-euro ($10.6 billion) project that underscores Europe’s dependence on Russia as an energy supplier and the growing global clout of emerging economies that also include China, India and Brazil.
Согласно оценкам ВТО, рост экспорта среди развивающихся экономик в 2014 году снизился до 1,3%, хотя четырьмя годами ранее он составлял около 33%. The WTO estimates that the growth of exports among developing economies slumped to 1.3 percent in 2014, down sharply from about 33 percent only four years earlier.
Индекс ММВБ упал на 12% на прошлой неделе, благодаря чему оценка акций 30 ведущих эмитентов ныне всего в 4,7 раза превышает предполагаемую прибыль, а это самый низкий уровень оценки среди 23 развивающихся экономик, отслеживаемых Bloomberg. The Micex index slipped 12 percent last week, dropping valuations on the measure’s 30 shares to an average 4.7 times of member companies estimated earnings, the cheapest among 23 emerging markets tracked by Bloomberg.
Термин «БРИК», придуманный бывшим экономистом компании Goldman Sachs Джимом О'Нилом, стал повсеместно употребляться в качестве сокращенного обозначения наиболее быстрорастущих развивающихся экономик (позднее инвесторы прибавили к этой аббревиатуре букву «С» для обозначения Южной Африки). Coined in 2001 by former Goldman Sachs economist Jim O’Neill, “BRICs” became a ubiquitous shorthand for the fastest-growing emerging economies (other investors later capitalized the S and added South Africa to the mix).
Если такое произойдет, этот клуб ведущих развивающихся экономик в составе Бразилии, России, Индии, Китая и Южной Африки сделает большой и важный шаг вперед. If it happens, this club of leading emerging economies — Brazil, Russia, India, China and South Africa — will be taking quite a step.
Соотношение рыночной цены и прибыли на одну акцию в Market Vectors Russia ETF (RSX) равно семи. Это самый низкий показатель среди четырех крупнейших развивающихся экономик. The Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund trades at seven times earnings, the cheapest of the big four emerging economies.
Хотя Путин часто расхваливает показатели своей страны, сравнивая их с показателями соседей из пораженной кризисом Европы, эти цифры смотрятся не очень хорошо на фоне других развивающихся экономик. While Mr. Putin often tout’s his country’s performance as strong compared with neighbors in crisis-wracked Europe, it doesn’t stack up as well against other developing economies.
Благодаря республиканцам в Палате представителей, к примеру, США сейчас являются единственным крупным государством, которое отказалось принять реформы Международного валютного фонда, в результате которых в нем вырастет авторитет развивающихся экономик. Консерваторы отказались принять то, что право голоса США в этом институте должно несколько уменьшиться, чтобы отражать рост влияния других государств. Thanks to Republicans in the House, for example, the United States is now the only major country that has refused to endorse reforms in the International Monetary Fund that will increase the authority of emerging countries; conservatives refuse to accept that U.S. voting rights in that institution should modestly shrink to reflect the growing power of other states.
Стоит заметить, что для того, чтобы мир видел возвращение России к статусу сверхдержавы и, чтобы Россия не отставала от прочих развивающихся экономик БРИК — Бразилии, Индии и Китая, — стране нужны высокие темпы экономического роста. Сейчас они явно не дотягивают до установленной Путиным планки в 5%. Yet to prove to the world its resurgence as a superpower and to keep Russia’s name in the ring with the rest of the BRIC emerging economies — Brazil, India, and China — the country must maintain strong economic growth, which has been slumping well below Putin’s 5 percent target of late.
Спад деловой активности наиболее динамично развивающихся экономик еще больше понизит спрос на американские товары, а глобальная рецессия и снижение котировок, которые наступят вслед за этим, приведут к сокращению прибылей американских компаний и доходов семей. A downturn in the most dynamic global economies would further reduce demand for American goods, while the ensuing global recession and declines in equity prices would shrink overseas profits of U.S. firms and household wealth.
В прошлом месяце эта пятерка развивающихся экономик создала Новый банк развития, который уже называют «банком БРИКС». Он объединяет в себе черты Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ). Last month these five emerging economies launched a New Development Bank - nicknamed the "BRICS Bank" - that combines features of the World Bank and International Monetary Fund (IMF).
Тем не менее, банк БРИКС отражает реальное недовольство части развивающегося мира тем, как управляется мировая экономика. В частности, развивающиеся страны раздражают постоянные финансовые кризисы, источниками которых в последние годы выступают Соединенные Штаты и ЕС, и нежелание передовых стран перераспределить «кресла и доли» в таких структурах, как МВФ, в пользу развивающихся экономик. But the BRICS Bank reflects a real grievance on the part of the emerging world about the state of global economic governance, including the recurring financial crises emanating from the United States and Europe in recent years and the failure of advanced countries to reallocate "shares and chairs" to emerging economies in existing institutions such as the IMF.
Соединенные Штаты не могут функционировать, не имея возможности занимать 1.9 миллиарда долларов в день, главным образом, у развивающихся экономик Азии и, прежде всего, у Китая. The United States cannot function without being able to borrow $1.9 billion dollars each and every day of the year, mainly from the emerging economies of Asia, and China above all.
Эта зависимость аналогична тому, как деньги из развивающихся экономик, в основном, из Азии, потекли в США в 2000-х годах, когда видимое экономическое чудо основывалось на желании Китая кредитовать. That dependence is analogous to the way in which money from emerging economies, mostly in Asia, flowed into the US in the 2000's, when an apparent economic miracle was based on China's willingness to lend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!