Примеры употребления "разве что" в русском

<>
Переводы: все136 unless31 другие переводы105
Ну, разве что немного поспать. Well, nothing besides get some sleep.
Разве что для здешних деревенщин. I guess to the bumpkins in this town maybe.
Ну, разве что, парочку шарфиков. Maybe just like a couple scarves.
Правая немного затекла разве что. My right one is falling asleep a little bit.
Отлично, разве что легкая простуда. Excellent, just a slight cold.
Разве что кроме рождественской песенки Бурундуков. Except for that Chipmunk song.
Может разве что один быстрый взгляд. Maybe just one quick peak.
Разве что когда он готовит гренки. Except when he's making croutons.
Разве что ты разжигала ими огонь. I've only ever seen you light fires with them.
Разве что без крыльев за спиной. Gets off on the pats on his back.
Разве что стукнет напёрстком по голове. Only whacks them over the head with a thimble.
Разве что ты чего-то не договариваешь. Maybe there's something 'you haven't told me.
Разве что цилиндрические клетки в его мозге. The columnar cells in his brain perhaps.
Разве что только фирменный пакет из ресторана. The only thing I saw was a takeout bag from a restaurant.
Разве что отец Эмери будет держать меня. Or even if Father Emery will keep me on.
Разве что внутри хорошо прожаренного молочного поросенка. Maybe stuffed inside a crisply roasted suckling pig.
Он уступает разве что запаху синих перманентных маркеров. Second only to the smell of blue permanent marker.
Разве что, что он выглядит как чистая медь. Looks like pure copper, though.
Разве что врубать автосигнализацию топаньем своих толстых ног. Except setting off car alarms with his big fat footsteps.
Ты разве что не плясала перед этим парнем. You did everything but curtsy to the guy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!