Примеры употребления "разбора" в русском с переводом "parsing"

<>
Менее чем за год до президентских выборов в стране с глубоко засекреченным типом правления политический дискурс сведен до разбора каждого замечания премьер-министра Владимира Путина и президента Дмитрия Медведева на наличие признаков их намерений. Less than a year before the presidential election, with the country ruled in deep secrecy, political discourse has been reduced to parsing every remark by Prime Minister Vladimir Putin and President Dmitry Medvedev for signs of their intentions.
Это действие называется разбором и является противоположным объединению (сцеплению), которое позволяет объединить текст из нескольких ячеек. This is called parsing, and is the opposite of concatenating, where you can combine text from two or more cells into one cell.
Даже New York Times в воскресенье умудрилась потратить 1103 слова на сообщение о высказываниях Роджерса, а также на разбор дебатов по поводу улик (если таковые существуют), указывающих на сотрудничество Сноудена с иностранным государством. Even the New York Times managed to spend 1,103 words reporting Rogers’ statements on Sunday, and parsing the debate over what evidence, if any, exists to indicate that Snowden had been working on behalf of a foreign government.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!