Примеры употребления "разбивали" в русском с переводом "smash"

<>
Они не разбивали лампочки в подъездах и не пили с утра пораньше дешевый одеколон. They didn’t smash lightbulbs in entryways or drink cheap eau de Cologne first thing in the morning.
24 июля более 20 поселенцев, напавших на палестинскую деревню Бурин недалеко от Наблуса, разбивали автомобили и окна и резали электропровода. On 24 July, more than 20 settlers attacked the Palestinian village of Burin near Nablus, smashing cars and windows and cutting electrical wires.
Но когда, скажем, Луддиты в начале девятнадцатого века протестовали против недавно разработанных текстильных машин и разбивали их, власти не вмешивались для ограничения новых технологий. But when, say, the Luddites of the early nineteenth century protested against newly developed textile machinery by smashing it, the authorities did not intervene to limit new technologies.
Убийца выпустил животных, разбил аквариум. The killer uncaged the animals, smashed the aquariums.
Горшок упадет и разобьет стекло. The pot drops and smashes the glass.
Ростовщик разбивает лампу о голову Френка. The guy smashes Frank over the head with a lamp.
Так, разбивание телефона не остановит хакеров. Okay, smashing your phone won't stop hacking.
Бейсбольной битой он разбил билетную кассу. He smashes up a ticket booth with a baseball bat.
Разбил бутылку пива о мою голову. Smashes a beer bottle over my head.
Разбитые пивные бокалы, и всё такое. Smashed pint glasses, the whole thing.
Он только что разбил мой новый сервиз. He's just smashed my new coffee service.
Порезали шины у фургона и разбили телефон. And let down the tyres of the kombi and they smashed the phone.
Что надо взять арматуру и разбить его колени? That we should use pipes and smash his kneecaps?
Я нашел два винных бокала которые ты не разбила. I found two wine glasses you didn't smash.
Я показала парню средний палец, и он разбил моё окно. I flipped the guy off and he smashed my window.
Владелец вернулся домой час назад и увидел, что окно разбито. Owner got home from work an hour ago, found the window smashed.
Он хочет, чтобы с Гваделупы вернули разбитую вазу и книгу. He wants the smashed vase and the book brought back from Guadeloupe.
Посмотри на их бедра, на их красивые носы, и разбей их! Look at their hips, look at their pretty noses, and then smash them!
Он обежал вокруг дома, поджёг сеновал, солому, разбил лампу об окно. He had also set fire to the hayloft, to the straw, he had smashed the lamp against the window.
Машину же разбили битой или обрезком трубы, а может даже молотком. That car was smashed by a bat, a lead pipe, maybe even a sledge hammer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!