Примеры употребления "радиоэлектронным оборудованием" в русском

<>
По всей видимости, ПАК ДА будет оснащен передовым бортовым радиоэлектронным оборудованием — в том числе современным радаром, системой связи и средствами радиоэлектронной борьбы. The PAK-DA will likely feature advanced avionics — including a new radar, communications suite and electronic warfare systems.
Надо сказать, что хотя Ту-160М2 станет модернизированной версией планера Ту-160, под капотом это будет абсолютно новый самолет с новым бортовым радиоэлектронным оборудованием. Indeed, while the Tu-160 will be an upgraded version of the Blackjack airframe, under the hood it is expected to be an almost completely new aircraft with brand new avionics.
И все эти плюсы в сочетании с передовым радиоэлектронным оборудованием делают Су-35 чрезвычайно опасным противником для любого американского истребителя (за исключением бесшумного и скрытного F-22 Raptor, разработанного компанией Lockheed Martin). That, combined with its advanced suite of avionics, makes the Su-35 an extremely dangerous foe to any U.S. fighter, with the exception of the stealthy Lockheed Martin F-22 Raptor.
Но самое важное — в другом. У МиГ-35 будет абсолютно новый комплект бортового радиоэлектронного оборудования. More importantly, the MiG-35 will add a completely new avionics suite.
Да, у привлеченного к летным испытаниям опытного образца F-35 не было маскирующего покрытия и полного комплекта бортового радиоэлектронного оборудования. It’s true that the F-35 test article used in the test flight didn’t have stealth coatings or a full suite of avionics.
Время от времени комплект таких карт может заказать та или иная телекоммуникационная компания или фирма по производству бортового радиоэлектронного оборудования. Once in a while a telecom or avionics company will order a set.
Китай наверняка догоняет остальные страны в области бортового радиоэлектронного оборудования и приборов обнаружения, но на сегодня неясно, насколько эффективны их системы. While the Chinese are almost certainly catching up on aircraft avionics and sensors, it is not clear how capable their systems are.
Россия приступила к летным испытаниям комплекта интегрированного радиоэлектронного оборудования нового поколения на борту своего перспективного истребителя-невидимки Т-50 ПАК ФА. Russia has started flight-testing a new next-generation integrated avionics suite onboard its Sukhoi T-50 PAK-FA fifth-generation stealth fighter.
У самолета Су-35 корпус более легкий, а также имеется трехмерное управление вектором тяги, передовое радиоэлектронное оборудование и мощные возможности создания преднамеренных помех. The Su-35 adds a lighter airframe, three-dimensional thrust vectoring, advanced avionics and a powerful jamming capability.
Но работа над этой системой продолжается, и компании предстоит увеличить количество строк кода, чтобы в полной мере обеспечить функционирование всего бортового радиоэлектронного оборудования (БРЭО) ПАК ФА. But the system is still a work in progress. The company still has to add more code to fully implement the functionality of all of the PAK-FA’s combat avionics.
Только работники компании могут пользоваться этим оборудованием. Only members of the company are entitled to use the facilities.
Но даже добавление радаров AESA не решает всю проблему: «Нам в министерстве обороны США за многие годы пока не удалось разработать методы борьбы с активным радиоэлектронным подавлением (используемым противником). But even the addition of AESA radars does not really solve the problem. “We — the U.S. Department of Defense — haven't been pursuing appropriate methods to counter EA for years,” said another senior Air Force official with experience on the F-22 Raptor.
Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных. The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.
Современным оборудованием также оснащено отделение клинико-лабораторной диагностики. The clinical laboratory diagnostics unit is also equipped with modern equipment.
Г-н Чэнь написал несколько статей для "Нового экспресса", в которых заявлял о финансовых нарушениях в занимающейся строительным оборудованием компании под названием Zoomlion. Mr Chen wrote several articles for the New Express alleging financial irregularities at a construction-equipment company called Zoomlion.
Предполагается, что вес самого марсохода Mars 2020 будет намного меньше веса спускаемого аппарата, в который его поместят. Последний предназначен для транспортировки еще более мощной техники, способной доставлять обратно на Землю взятые с поверхности Марса образцы грунта. Когда-нибудь он сможет осуществлять транспортировку спускаемого аппарата с марсоходами, продовольствием и оборудованием, которые полетят на Марс в рамках подготовки к осуществлению пилотируемых программ. But the 2020 rover is still far lighter than the lander that would be needed for a more substantial robotic explorer, one that could perform a sample-return mission — or one day, for the lander that would carry the vehicles, supplies, and equipment that will be sent ahead to await the arrival of humans on Mars.
Обычные модули, прибывающие на космическую станцию, как правило, уже оснащены всем необходимым оборудованием. Conventional modules at the space station typically arrive with equipment already integrated into the structure.
По словам Райана, все указывает не на неполадки с оборудованием, а на человеческий фактор. According to Ryan, all evidence points not to an equipment failure, but to a human one.
С того момента, как два года назад прекратились масштабные боевые действия, Россия обеспечивала ополченцев новейшим военным оборудованием, а также военными и наемниками. Since major fighting ended two years ago, Russia has provided state-of-the-art equipment in huge numbers to the so-called militias, as well as several thousand Russian regular troops and mercenaries.
(а) сбоя, некорректной работы или злоупотребления программным обеспечением или оборудованием клиента или компании; (a) customer's or Company's hardware or software failure, malfunction or misuse;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!