Примеры употребления "радиоэлектронного оборудования" в русском

<>
Но самое важное — в другом. У МиГ-35 будет абсолютно новый комплект бортового радиоэлектронного оборудования. More importantly, the MiG-35 will add a completely new avionics suite.
Да, у привлеченного к летным испытаниям опытного образца F-35 не было маскирующего покрытия и полного комплекта бортового радиоэлектронного оборудования. It’s true that the F-35 test article used in the test flight didn’t have stealth coatings or a full suite of avionics.
Время от времени комплект таких карт может заказать та или иная телекоммуникационная компания или фирма по производству бортового радиоэлектронного оборудования. Once in a while a telecom or avionics company will order a set.
Китай наверняка догоняет остальные страны в области бортового радиоэлектронного оборудования и приборов обнаружения, но на сегодня неясно, насколько эффективны их системы. While the Chinese are almost certainly catching up on aircraft avionics and sensors, it is not clear how capable their systems are.
Россия приступила к летным испытаниям комплекта интегрированного радиоэлектронного оборудования нового поколения на борту своего перспективного истребителя-невидимки Т-50 ПАК ФА. Russia has started flight-testing a new next-generation integrated avionics suite onboard its Sukhoi T-50 PAK-FA fifth-generation stealth fighter.
Но работа над этой системой продолжается, и компании предстоит увеличить количество строк кода, чтобы в полной мере обеспечить функционирование всего бортового радиоэлектронного оборудования (БРЭО) ПАК ФА. But the system is still a work in progress. The company still has to add more code to fully implement the functionality of all of the PAK-FA’s combat avionics.
Когда выбор пал на F-16, на авиабазе сформировали отдел системных программ, где Лох стал директором проектов, отвечая за сопряжение бортового радиоэлектронного оборудования и систем вооружений самолета. When the F-16 was selected, the Air Force formed a system program office at Wright-Patterson, where Loh signed on as director of projects, with the responsibility to integrate the avionics and weapons systems on the airplane.
Lockheed Martin и Пентагон утверждали, что испытания на самом деле не показательны, потому что испытательный образец F-35, состязавшийся с F-16, имел неполный комплект бортового радиоэлектронного оборудования, у него не было маскирующего покрытия, нашлемного дисплея, и кроме того, он не был оснащен ракетами с непрямой наводкой типа AIM-9X Sidewinder. The company and the Pentagon claimed that the tests were not truly representative because the F-35 test article involved in the trial versus the F-16 was not equipped with a full set of avionics, didn’t have its stealth coatings, and did not use the jet’s helmet-mounted display and, moreover, was not equipped to simulate high off-boresight missiles like the AIM-9X Sidewinder.
По всей видимости, ПАК ДА будет оснащен передовым бортовым радиоэлектронным оборудованием — в том числе современным радаром, системой связи и средствами радиоэлектронной борьбы. The PAK-DA will likely feature advanced avionics — including a new radar, communications suite and electronic warfare systems.
У самолета Су-35 корпус более легкий, а также имеется трехмерное управление вектором тяги, передовое радиоэлектронное оборудование и мощные возможности создания преднамеренных помех. The Su-35 adds a lighter airframe, three-dimensional thrust vectoring, advanced avionics and a powerful jamming capability.
Судя по предварительным сообщениям об этой машине, самолет будет напоминать не столько российский многофункциональный истребитель ПАК ФА Т-50, сколько американский истребитель-бомбардировщик Lockheed Martin F-35. Правда, у J-31 будет два двигателя, и, вероятно, не будет бортового радиоэлектронного оборудования, сопоставимого с тем, что установлено на истребителях, созданных по программе Joint Strike Fighter («Единый ударный истребитель»). Initial reports on the J-31 suggest that it will resemble the U.S. F-35 more than the Russian PAK-FA, although the J-31 does carry two engines, and probably won’t have a suite of electronics comparable to the Joint Strike Fighter.
Ил-20 является платформой для радиоэлектронного разведывательного оборудования: он оснащен антенной решеткой, инфракрасным сканером и оптическими датчиками, радиолокационной станцией бокового обзора и системой спутниковой связи для обмена данными в режиме реального времени. Этот летательный аппарат является главным разведывательным самолетом на вооружении российских ВВС. The Il-20 is an ELINT (Electronic Intelligence) platform: it is equipped with a wide array of antennas, IR (Infrared) and Optical sensors, a SLAR (Side-Looking Airborne Radar) and satellite communication equipment for real-time data sharing, the aircraft is Russian Air Force’s premiere spyplane.
Список требуемого оборудования доступен здесь. A list of required hardware is available here.
«Медведь» — натовское название советского самолета конструктора Туполева Ту-95. Это крупный стратегический бомбардировщик, иногда несущий на борту ракеты, но в основном используемый для радиоэлектронного наблюдения. “Bear” is NATO’s designation for the Soviet Tupolev Tu-95, a large strategic bomber, sometimes armed with missiles but primarily used for electronic surveillance.
Были разработаны три типа (обозначенные как Метеор-1А, -1В и -1С), которые различались размером камеры для научного оборудования. Three models were developed (designated Meteor-1A, -1B, and -1C), which differed in the room available for scientific apparatus.
ВМС вкладывают инвестиции в палубный самолет радиоэлектронной борьбы EA-18G Growler и в программу Next Generation Jammer (средства радиоэлектронного подавления нового поколения). The Navy is investing in the EA-18G Growler and the Next Generation Jammer (NGJ).
ФАУ начало ограничивать использование пассажирами электронных устройств в 1966 году в ответ на сообщения о помехах для навигационного и коммуникационного оборудования, когда пассажиры начали носить с собой FM-радиоприемники - высокотехнологичные гаджеты того времени. The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day.
ВМС необходимо разрабатывать средства радиоэлектронного подавления для нижнего диапазона, чтобы бороться с РЛС УВЧ и СВЧ, и чтобы самолет Growler мог оказывать поддержку тактическим истребителям-невидимкам. The Navy needs to invest in a low-band NGJ pod to attack UHF and VHF band radars so that the Growler can support stealthy tactical fighter aircraft.
Используя генератор для освещения операционной и санитарной обработки оборудования, Бвелле и его волонтеры работают до раннего утра воскресенья. With the group's generator lighting the operating room and sanitizing equipment, Bwelle and his volunteers work into the early hours of Sunday morning.
На лодках проекта 955 будут новые баллистические ракеты РСМ-56 «Булава». Это ракеты нового проекта с системой мер радиоэлектронного противодействия (в них применяются ложные цели-ловушки, и они способны выполнять маневр уклонения). Ракета обладает маскировочными свойствами, и все это в комплексе предназначено для преодоления противоракетной обороны противника и для снижения того ущерба, который она может нанести. Project 955 vessels are expected to carry the new SLBM RSM-56 Bulava (Mace), a new design with a series of countermeasures (including deploying decoys and being able to execute evasive maneuvers) and shielding capabilities that are all designed to defeat missile defense systems or mitigate the damage they might inflict.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!