Примеры употребления "радиопередачи" в русском с переводом на английский

<>
Рупорные антенны были частью первых спутниковых систем радиопередачи. The horn antenna had been part of a very early satellite transmission system.
Вместо того, чтобы листать странички в Twitter в ожидании поезда метро, я нашла лучшее применение своему телефону. Я просматриваю приложение New York Times, слушаю радиопередачи, играю в триктрак. Instead of thumbing through Twitter while I’m bored waiting for the subway, I’ve picked up better, if still phone-dependent, habits — checking the New York Times app, listening to podcasts, playing mobile backgammon.
Бюджет США на общественную дипломатию, включающую теле- и радиопередачи, информационные программы и программы обмена, составляет 1.2 миллиарда долларов, что практически равно бюджету Франции на те же цели или сумме, расходуемой «Макдоналдсом» на рекламу. The entire budget for public diplomacy (broadcasting, information, and exchange programs) is $1.2 billion, about the same as France, or what McDonald’s spends on advertising.
Ряд таких информационных продуктов, как регулярные информационные бюллетени, теле- и радиопередачи, подборки материалов для прессы и вебсайты, которые часто готовятся ИЦООН на местных языках, также являются средствами повышения уровня осведомленности о проблемах прав человека в соответствующих регионах. A range of information products, such as regular newsletters, TV and radio productions, press kit materials and websites, often produced by UNICs in local languages, also serve as vehicles for raising awareness of human rights issues within their regions.
Ряд таких информационных продуктов, как регулярные информационные бюллетени, теле- и радиопередачи, подборки материалов для прессы и вебсайты, которые нередко готовятся ИЦООН на местных языках, также относятся к числу инструментов повышения уровня знаний о проблемах прав человека в соответствующих регионах. A range of information products, such as regular newsletters, TV and radio productions, press kit materials and websites, often produced by UNICs in local languages, also serve as vehicles for raising awareness of human rights issues within their regions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!