Примеры употребления "радиоактивный источник" в русском с переводом "radioactive source"

<>
Переводы: все86 radioactive source86
Радиоактивные материалы в металлоломе: Могут включать в себя радиоактивно зараженный металлолом, облученный радиацией металлолом и металлолом, содержащий радиоактивный источник или материал. Radioactive material in scrap metal: This may comprise radioactively contaminated scrap metal, activated scrap metal and scrap metal with a radioactive source or material contained within it.
Вопрос 1: Применение Кодекса поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников, разработанного МАГАТЭ Issue 1: Application of the IAEA Code of Conduct for the Safety and Security of Radioactive Sources
Сообщество приняло законодательство, касающееся передачи между государствами высокоактивных герметизированных радиоактивных источников и радиоактивных отходов. The Community has adopted legislation concerning the transfer between States of high activity sealed radioactive sources and radioactive waste.
22 декабря 2003 года Европейский совет принял Директиву о контроле за высокоактивными герметизированными радиоактивными источниками. On 22 December 2003, the European Council adopted a Directive on the control of high activity sealed radioactive sources.
То же самое можно сказать о стимулах, служащих для поощрения обнаружения радиоактивных источников в металлоломе. The same holds true for incentives to encourage detection of radioactive sources in scrap metal.
Были разработаны административные постановления и процедуры, регулирующие обладание, передачу и использование радиоактивных источников и материалов. Administrative regulations and procedures governing the possession, transfer and use of radioactive sources and materials have been elaborated.
В конце изменить название стандарта следующим образом: " Радиационная защита- Закрытые радиоактивные источники- Общие требования и классификация ". At the end, amend the title of the standard to read " Radiation protection- Sealed Radioactive Sources- General requirements and Classification ".
Литва в полной мере поддержала и одобрила усилия МАГАТЭ по повышению уровня безопасности и сохранности радиоактивных источников. Lithuania fully supported and endorsed the efforts of the IAEA to enhance the safety and security of radioactive sources.
" Восьмерка " обязуется предпринять долгосрочное исследование способов усиления контроля за радиоактивными источниками и укрепления международного сотрудничества в этой сфере. The G-8 undertakes to carry out a long-term review of the means to strengthen control over radioactive sources and international cooperation in this sphere.
Потенциальное воздействие привнесения радиоактивных источников в металлолом на здоровье людей и окружающую среду наглядно проявляется во всем мире. The health and environmental impact potential from inclusion of radioactive sources in the scrap metal supply has been demonstrated around the world.
Я хотел бы выразить признательность МАГАТЭ и правительству Соединенных Штатов Америки за их поддержку в отношении безопасности радиоактивных источников. I would like to express our gratitude to the IAEA and the United States Government for their support regarding the safety of radioactive sources.
Радиоактивные источники присутствуют в повседневной жизни и находят полезное применение в таких сферах, как медицина, сельское хозяйство, исследовательские работы и промышленность. Radioactive sources are found in everyday life and have beneficial applications in medicine, agriculture, research, and industry.
Начиная с 1 апреля Канада обеспечила полное осуществление усиленной программы экспортно-импортного контроля за радиоактивными источниками повышенной опасности, которые охватываются Кодексом. Effective 1 April, Canada also began full implementation of an enhanced export and import control programme for risk-significant radioactive sources covered by the Code.
в 2004 году государства- члены ЕС приняли директиву Совета по контролю над высокоактивными запечатанными радиоактивными источниками, которая охватывает большинство разделов Кодекса поведения МАГАТЭ. Already in 2004 the EU member States adopted a Council directive on the control of high-activity sealed radioactive sources that covers most parts of the IAEA Code of Conduct.
Эффективные механизмы обеспечения безопасности позволят не допускать утраты контроля за закрытыми радиоактивными источниками и радиоактивными материалами и избегать случаев попадания радиоактивных материалов в партии металлолома. Effective safety arrangements would prevent the loss of control over sealed radioactive sources and radioactive material and avoid the appearance of radioactive material in scrap metal shipments.
Все страны имеют действующие программы обеспечения исполнения правил, включая применение санкций за невыполнение правил, которые направлены на предупреждение утери радиоактивных источников и/или радиоактивных материалов. All countries have active enforcement programmes, including penalties for non-compliance that are directed toward preventing loss of radioactive sources and/or radioactive material.
Помимо этих инспекций службами регламентирующего органа принимаются меры по усилению контроля за местоположениями вне установок, в частности посредством регулярного наблюдения за перемещением радиоактивных источников и материалов. In addition to such inspections, the Regulatory Body provides for enhanced verification of materials outside the facilities, including the close monitoring of the movement of radioactive sources and material.
С 1 апреля 2007 года Канада приступила к полному осуществлению программы усиленного контроля за экспортом и импортом охватываемых этим Кодексом радиоактивных источников, создающих серьезную угрозу распространения. Effective 1 April 2007, Canada began full implementation of an enhanced export and import control programme for risk-significant radioactive sources covered by the Code.
Ирландия предприняла шаги по соблюдению требований Директивы Совета № 2003/122/Euratom от 22 декабря 2003 года в отношении контроля за высокоактивными герметизированными радиоактивными источниками и «бесхозными» источниками. Ireland has taken steps to comply with the requirements of the Council Directive 2003/122/Euratom of 22 December 2003 on the control of high-activity sealed radioactive sources and orphan sources.
Участники ДНЯО должны добиться уменьшения угрозы, которую терроризм создает для мирных ядерных программ, обеспечив применение жестких мер безопасности в отношении ядерного материала, радиоактивных источников и соответствующих объектов. NPT parties should reduce the risk that terrorism poses to peaceful nuclear programs by ensuring the application of strong security measures to nuclear material, radioactive sources, and associated facilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!