Примеры употребления "рабочие" в русском с переводом "worker"

<>
Рабочие были голыми по пояс. The workers were naked to the waist.
Кровь, стрельба, рабочие против партии. Blood, shooting, workers versus Party.
На одном этаже рабочие вяжут вручную. On one floor, workers knit by hand.
Рабочие громко требовали более высоких зарплат. Workers made loud demands for higher wages.
Её нашли рабочие, которые сносили беседку. It was workers tearing down the gazebo.
Рабочие, положите ваши инструменты и сдавайтесь. Workers, lay down your tools and surrender.
Они – учителя, инженеры и рабочие любых специальностей. They are teachers, engineers, and workers of all types.
Они защищают работников, а не рабочие места. They protect the workers, not the jobs.
Вот сколько зарабатывают фабричные рабочие в Индонезии: This is what factory workers earn in an hour in Indonesia:
Рабочие часы сотрудника рассчитываются в соответствии с профилем. The worker's work hours are calculated according to the profile.
В конечном итоге, рабочие восстанут и свергнут систему. Eventually, workers would rise up and overthrow the system.
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; Worker bees weren't helping just any old bunch of bees;
Иностранные рабочие составляют 30% от персонала его компании. Foreign workers make up 30% of his company.
Тогда спасенные рабочие опустились на колени и заплакали. At that time, the rescued workers knelt down and wept.
Рабочие Земли, я принес вам хорошие орешки и пиво! Workers of the Earth, I bring good tidings of peanuts and beer!
Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин: Migrant workers may send money home for a variety of reasons:
Здоровые рабочие более производительны, благодаря чему увеличивается объем производства. Healthy workers are more productive, boosting economic output.
Иностранные рабочие и их семьи имеют право сохранять свои паспорта. Non-Saudi workers and their families had the right to retain their passports.
Но эти рабочие обычно хотят остаться в богатых экономических системах. But these workers usually choose to remain in rich economies.
Вы работаете в компании, в которой широко используются контрактные рабочие. You work in a company that uses contract workers extensively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!