Примеры употребления "пятая поправка" в русском с переводом "fifth amendment"

<>
Переводы: все11 fifth amendment10 другие переводы1
По словам Бассерта, когда речь идет о документах, Пятая поправка «не предусматривает одинаковой степени защиты». The Fifth Amendment “doesn’t have the same level of protection” when it comes to documents, Bussert said.
Иначе говоря, Пятая поправка защищает вас от дачи инкриминирующих показаний против себя — но она не защищает вас от того, что вы говорили в прошлом. Put another way, the Fifth Amendment protects you from making incriminatory comments about yourself — but it doesn’t protect you from things you’ve said in the past.
Я буду отстаивать свою пятую поправку - право не отвечать на вопросы. I'm gonna assert my Fifth Amendment right not to answer any questions.
Итак, агент Вайт, я уверен, что ваше начальство проинформировало вас о ваших правах согласно Пятой Поправке. Now, Agent White, I'm sure you've been instructed by counsel and by your superiors to invoke your Fifth Amendment right.
Точно так же и документы являются формой поведения в прошлом, на которое действия Пятой поправки не распространяется. Documents are similarly a form of past behavior to which the Fifth Amendment doesn’t apply.
«Льгота, защищаемая пятой поправкой и ее положением о нормах отправления правосудия, содержит в себе запрет на лишение человека равной защиты со стороны закона», - написал Кеннеди. "The liberty protected by the Fifth Amendment's Due Process Clause contains within it the prohibition against denying to any person the equal protection of the laws," Kennedy wrote.
По совету адвоката мой ответ на этот вопрос и на все ваши вопросы - использование моего права на пятую поправку против дачи невыгодных для себя показаний. Upon the advice of counsel, my answer to this question and all your questions will be to assert my right under the Fifth Amendment against self-incrimination.
У тех могут быть обоснованные претензии с учетом положений Пятой поправки — их нельзя принуждать говорить с агентами или с кем-то еще. Но они не могут отказаться выполнять требование о передаче документов. They may have valid Fifth Amendment claims — they couldn’t be compelled to speak to agents or what have you — but they can’t refuse to comply with the subpoena for documents.
Они упомянули тайно хранящиеся в Белом доме 350 тысяч долларов наличными, возможность использования священников, чтобы скрывать выплаты взломщикам, «отмывание» денег через букмейкеров в Лас-Вегасе и в Нью-Йорке и созыв нового большого жюри, чтобы каждый мог сослаться на Пятую поправку или на проблемы с памятью. They discussed a secret $350,000 stash of cash kept in the White House, the possibility of using priests to help hide payments to the burglars, “washing” the money though Las Vegas or New York bookmakers, and empaneling a new grand jury so everyone could plead the Fifth Amendment or claim memory failure.
Г-н Арар подал 22 января 2004 года иск в федеральном суде Соединенных Штатов, в котором заявил, что должностные лица и представители Соединенных Штатов, причастные к его передаче в Сирийскую Арабскую Республику, нарушили пятую поправку к Конституции Соединенных Штатов, договорные обязательства американского правительства по Конвенции против пыток и Закон о защите жертв пыток 1991 года. Mr. Arar filed suit in United States Federal Court on 22 January 2004, alleging that United States officials and agents involved in his transfer had violated the Fifth Amendment to the United States Constitution, the Government's treaty obligations under the Convention against Torture and the Torture Victim Protection Act of 1991.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!