Примеры употребления "пырнуть" в русском

<>
Переводы: все10 stab7 другие переводы3
Потому что его пырнули осколком разбитого фужера. Because he was stabbed with a broken champagne glass.
Я пырнул твоего парня лезвием, пропитанным волчьим аконитом. I stabbed your boy with a blade dipped in wolfsbane.
Ты видишь женщину, которую пырнул ножом ее младший аналитик. You see a woman who was stabbed by her junior analyst.
Джорджа пырнул ножем один из бомжей, которых вы ограбили. George got stabbed by one of those hobos you robbed.
А тому, кто пырнул эту куклу повезло, что это была ненастоящая Шарлин Брок. And whoever stabbed that doll's lucky they didn't try it on the real Charlene Brock.
Я пырнул либерата в горло заточкой, но он произвёл достаточно шума, чтобы стражники его услышали. I stabbed the Liberata in the throat with my shiv, but he made enough noise to attract the guards.
Так ты говоришь, что отец невесты пришел в бешенство, кинул в неё орхидею, затем пырнул, затем засунул в солярий? So you're saying the father of the bride got mad, tossed an orchid at her, then stabbed her, then shoved her into the tanning bed?
Как раз хватило, чтобы пырнуть себя, ага. Just long enough to shank myself, yeah.
Заточка - это вещь, пырнуть - то, что ты ей делаешь. A shiv is a thing, a shank's what you do with it.
Нет, Хаскелл считает меня своей 11-ой жертвой, хотя ему и не удалось пырнуть меня 11 раз. Nah, Haskell considers me to be his 11th victim, even though he didn't get to stick me 11 times.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!