Примеры употребления "пшеница" в русском

<>
Тут пшеница испытывает наибольшее унижение. And at that point, the wheat has suffered the ultimate indignity.
Нефть, пшеница, сахар, коттон, кукуруза Oil, Wheat, Sugar, Cotton, Corn
Пшеница - трава, которая растёт в поле. Wheat is a grass that grows in the field.
Хлеб начинается как пшеница или любое другое зерно. Because what happens is, bread begins as wheat or any other grain.
- это, в основном, кукуруза, соевые бобы и пшеница. Well, the foods that are produced are, more or less, corn, soy and wheat.
– Мой прогноз таков, что пшеница сохранит тенденцию к понижению». “My expectation is that wheat continues in the downtrend.”
Часто встречающимся примером этого в Японии являются рис и пшеница, помните? The most common example in Japan is rice and wheat, remember?
Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна. Now, wheat is alive, and as we harvest it, it gives up its seeds.
К основным продовольственным культурам относятся зерновые (главным образом пшеница), овощи, картофель и фасоль. The principal food crops are cereals (mainly wheat), vegetables, potatoes and white beans.
Цены выросли на такие импортируемые товары, как мясо, молоко, рис, пшеница и корма. In fact, prices have increased for such imported commodities as meat, milk, rice, wheat and animal feed.
Пшеница является важнейшей культурой - первой одомашненной культурой и самой важной из выращиваемых сегодня. Wheat is the most important crop - the first crop we domesticated and the most important crop we still grow today.
Они не могут извлекать выгоду из природных ресурсов, будь то нефть, пшеница или вода». They can’t take advantage of natural resources, whether it’s oil or wheat or water.”
«Российская пшеница намного дешевле, — отметил Гафай Усман (Gafai Ibrahim Usman), временный поверенный посольства Нигерии в Москве. “Russian wheat is far cheaper,” said Gafai Ibrahim Usman, charge d’affaires at Nigeria’s embassy in Moscow.
переработка основных продуктов питания (здесь и далее имеются в виду только пшеница, рис и кукуруза) в биотопливо; The conversion of staple foods (hereinafter denoting wheat, rice and maize only) into biofuels;
Пшеница, кукуруза и рис - когда-то они все были дикими травами, из которых мы вывели зерновые культуры. Wheat, maize and rice all started life as wild grasses, which we've bred into crops.
Наиболее распространенные посевы – то есть пшеница, кукуруза и рис – являются травами, которые зависят от ветра для опыления. The most common crops of all – wheat, maize, and rice – are grasses that rely on the wind for pollination.
Но чтобы появилось больше инвестиций, России необходимо расширять экспорт, как она сделала с сельскохозяйственной продукцией, такой как пшеница. But for more investment to materialize, Russia needs to develop more export competences, the way it has done with agricultural commodities such as wheat.
Примечательно, всего три культуры – кукуруза, рис и пшеница – составляют более половины калорий и белков, которые мы получаем от растений. Remarkably, a mere three crops – maize, rice, and wheat – account for more than half of the calories and proteins that we derive from plants.
Другой тенденцией является фактический рост цен на такие импортируемые товары, как мясо, молоко, рис, пшеница и корм для животных. In fact, price increases for imported commodities such as meat, milk, rice, wheat and animal feed have been experienced.
В некоторых районах Хазараджата, где сохраняется продовольственная блокада, пшеница отсутствует в продаже или стоит в четыре раза дороже, чем в Кабуле. In areas of Hazarajat, where a food blockade persists, wheat is unavailable or costs four times the price in Kabul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!