Примеры употребления "пуэрто-рико" в русском с переводом "puerto rico"

<>
Переводы: все202 puerto rico185 другие переводы17
Долговой кризис Пуэрто-Рико невозможно урегулировать. Puerto Rico’s debt crisis cannot be resolved.
Экономика Пуэрто-Рико находится в глубоком кризисе. Puerto Rico’s economy is in deep trouble.
Человек, который сомневается, что Пуэрто-Рико действительно существует? The man who's skeptical Puerto Rico is real?
Посмотрите, что вы, американцы, делаете в Пуэрто-Рико". Look at what you Americans are doing in Puerto Rico."
Покажи мне на карте, где находится Пуэрто-Рико. Show me where Puerto Rico is on the map.
Пуэрто-Рико должен бы быть драгоценным сокровищем в Карибском море. Puerto Rico ought to be the jewel of the Caribbean.
Правительство Пуэрто-Рико и правительство США несут за это совместную ответственность. Puerto Rico and the US government each bear responsibility.
Вирус папилломы человека у работников секс-индустрии в Сан Хуне, Пуэрто-Рико. Human papilloma virus in commercial sex workers in San Juan, Puerto Rico.
Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать Пуэрто-Рико или прошлое. And what we're here to do is not to talk about Puerto Rico or the past.
Что если Майкл Резерфорд слышал про загородный дом Вестлейка в Пуэрто-Рико? What if Michael Rutherford heard about the Westlake vacation home in Puerto Rico?
Оккупировав Пуэрто-Рико, они объявили всему миру, что остров является их «военным трофеем». After occupying Puerto Rico, it had declared before the world that the island constituted its “war trophy”.
При подготовке этих материалов Стэнфордский университет поддерживал также контакты с Университетом Пуэрто-Рико. Stanford University also had contacts at the University of Puerto Rico to produce such materials.
С помощью радиотелескопа в Аресибо (Пуэрто-Рико) исследователи прислушиваются к внеземным сигналам в космосе. With the help of a radio telescope in Arecibo (Puerto Rico) researchers can listen for extraterrestrial signals in space.
И это было началом Минси, одного из лучших игроков, которые были у Пуэрто-Рико. And that was the beginning of Mincy, one of the best players Puerto Rico ever had.
Стационарные и мобильные телефоны: Гонконг, Гуам, Канада, Китай, Пуэрто-Рико, Сингапур, США, Таиланд, Япония. Both landlines and mobile phones: Canada, China, Guam, Hong Kong SAR, Japan, Puerto Rico, Singapore, Thailand, and the United States.
Эти и другие меры, рассматриваемые в настоящее время, обещают улучшить экономические перспективы Пуэрто-Рико. These and other measures now under consideration promise to improve Puerto Rico’s economic prospects.
Никто в Пуэрто-Рико не доминировал на этом уровне так, как это делал Пикулин. Nobody in Puerto Rico has dominated at that level like Piculín did.
Малая доля работающих в общем населении ? результат относительно низкой производительности труда неквалифицированных работников Пуэрто-Рико. Low labor force participation is a result of the relatively low productivity of Puerto Rico’s unskilled workers.
Мало кто в Пуэрто-Рико хранит в памяти так много баскетбольных историй, как Гектор "Хетин" Рейес. Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor "Hetin" Reyes.
Преодоление кризиса Пуэрто-Рико потребует восстановления роста экономики, проведения стабильной бюджетно-налоговой политики и реструктуризации долга. Overcoming Puerto Rico’s crisis will require restoring growth, implementing a sustainable fiscal policy, and debt restructuring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!