Примеры употребления "пуэрториканцев" в русском с переводом "puerto rican"

<>
Переводы: все33 puerto rican33
Он отмечает, что пуэрториканцев заключают в тюрьму за попытки бороться с колониальным режимом, установленным в 1952 году. He pointed out that Puerto Ricans had been incarcerated for trying to fight the colonial regime imposed in 1952.
Напротив, после этого ограниченные уступки в направлении автономии или самоуправления были резко ограничены, и осуществляется жесткое и постоянное вмешательство федеральных учреждений в повседневную жизнь пуэрториканцев. On the contrary, the limited concessions to autonomy or self-government had since been dramatically restricted and there was severe and constant intervention by federal agencies in the daily lives of Puerto Ricans.
Около 2,7 миллиона пуэрториканцев, проживающих в Соединенных Штатах, представляют собой мощный отряд рабочего класса этой страны и наряду с другими угнетенными национальностями подвергаются систематической расовой дискриминации. Some 2.7 million Puerto Ricans living in the United States were an important component of the working class of that country and, together with other oppressed nationalities were subjected to systematic racist discrimination.
Третья крупная проблема, касающаяся прав человека, возникла в связи со стремлением правительства Соединенных Штатов добиться смертного приговора по делу 13 пуэрториканцев в Окружном суде Соединенных Штатов в Сан-Хуане. A third major human rights-related concern has developed around the United States Government's pursuit of the death penalty in the United States District Court in San Juan in the cases of 13 Puerto Ricans.
Официальная позиция правительства заключается в необходимости выработать подлинно демократический охватывающий все стороны план, в котором учитывались бы идеологические разногласия среди пуэрториканцев и предусматривалось бы участие не только политических партий, но и гражданского общества. The Government's official position was to develop a truly democratic, inclusive plan that respected ideological differences among Puerto Ricans and included not only political parties, but also civil society.
Вопрос о применении смертной казни к пуэрториканцам, осужденным за совершение преступлений, был изложен в пункте 23 рабочего документа за 2000 год, равно как и недавние случаи, в которых обвинение настаивало на вынесении приговора о смертной казни в отношении пуэрториканцев. The issue of application of the death penalty to Puerto Ricans convicted of crimes was described in paragraph 23 of the 2000 working paper, as were recent cases in which the death penalty was sought against Puerto Ricans.
Она не будет зависеть ни от каких инициатив конгресса Соединенных Штатов, выдвигаемых без участия и без согласия пуэрториканцев, — таких, как действия прежнего правительства (НПП), выступавшего за присоединение к Соединенным Штатам, которые предпринимались в рамках «проекта Янга» и не гарантировали самоопределения. It would not be dependent on an initiative by the United States Congress, involving neither the participation nor the consent of Puerto Ricans, as was the case with the efforts of the previous, pro-annexation (PNP) Government through the Young Project, which did not guarantee self-determination.
По словам Ричарда Торнбурга, бывшего Генерального прокурора Соединенных Штатов и Директора Совета по внутренним делам, тип содружества, которого добивались некоторые движения пуэрториканцев (с отдельным гражданством и правом принимать решения вне рамок федерального законодательства) превосходит все, что разрешено Конституцией даже для штатов в составе Союза. According to Richard Thornburg, former Attorney-General of the United States and Director of the Domestic Policy Council, the type of commonwealth being sought by certain Puerto Rican movements (with separate nationality and powers of consent beyond federal law) exceeded what was constitutionally permissible even for states of the Union.
А ведь эта территория стала американской намного раньше, чем некоторые штаты союза, все ее граждане несут такие же обязательства и выполняют те же обязанности — в частности, должны быть готовы отдать за родину свою жизнь, — и в рядах американской армии и полиции насчитывается весьма немало пуэрториканцев. Nevertheless, Puerto Rico had become a territory of the United States long before some states of the Union, all its citizens had the same duties and responsibilities — including that of sacrificing their lives for their country — and Puerto Ricans were well represented in the United States army and police force.
Международное сообщество должно осудить применение жестоких и неоправданных мер, в том числе лишение свободы, в отношении десятков мирных манифестантов и борцов за мир на острове Вьекес и потребовать незамедлительного освобождения содержащихся под стражей лиц, включая политических деятелей и борцов за права человека, как пуэрториканцев, так и граждан Соединенных Штатов. The international community should condemn the use of harsh and unjustified measures, including deprivation of liberty, against dozens of peaceful demonstrators and champions of peace on Vieques Island and should demand the immediate release of persons in detention, including political personalities and champions of human rights, both Puerto Ricans and United States citizens.
Из пяти остальных пуэрториканцев, находящихся в настоящее время в тюремном заключении за деятельность, связанную с борьбой за независимость, два отклонили предложение Клинтона об условном освобождении, одному из них условное освобождение не предлагалось, а один попросил не включать его в петицию за освобождение, а еще один не был арестован в момент подачи петиции об освобождении. Of the five remaining Puerto Ricans currently incarcerated for pro-independence activities, two declined Clinton's conditional release offer, one was not offered conditional release, one was not included in the release petition at her request, and one had not yet been arrested at the time the petition was submitted.
Находящаяся в настоящее время у власти Народно-демократическая партия (НДП) выступает за «расширенный статус Содружества», в соответствии с которым в отношении пуэрториканцев сохраняется суверенитет Соединенных Штатов и закрепляется гражданство Соединенных Штатов, однако его правительству будут предоставлены более широкие полномочия в отношении внутренних дел, и оно будет обладать большей свободой действий в установлении региональных и международных отношений. The Partido Popular Democrático (PPD), currently in power, favours an enhanced Commonwealth status, under which Puerto Ricans would remain under United States sovereignty and retain United States citizenship, but would have greater governmental authority over their own affairs and more latitude to establish regional and international relations.
Находящаяся в настоящее время у власти Народно-демократическая партия (НДП) выступает за «расширенный статус Содружества», в соответствии с которым в отношении пуэрториканцев сохраняется суверенитет Соединенных Штатов и закрепляется гражданство Соединенных Штатов, однако правительству Пуэрто-Рико будут предоставлены более широкие полномочия в отношении внутренних дел, и оно будет обладать большей свободой действий в установлении региональных и международных отношений. The Partido Popular Democrático (PPD), currently in power, favours an enhanced Commonwealth status, under which Puerto Ricans would remain under United States sovereignty and retain United States citizenship, but would have greater governmental authority over their own affairs and more latitude to establish regional and international relations.
Кто был лучшим пуэрториканцем руководителем? Who was the best Puerto Rican manager?
Он просто поднял его и использовал его, чтобы показать средний палец каждому пуэрториканцу. He just picked it up and used it to flip off every puerto rican in the place.
Учитывая легкость, с которой пуэрториканцы могут переехать на материк, повышение налогов вряд ли увеличит доходы. Given the ease with which Puerto Ricans move to the mainland, raising taxes is unlikely to increase revenues.
Я хочу, чтобы ты была моей первой, ну кроме того пуэрториканца, который осквернил мой анус, когда мне было 23. I want you to be my first, Marcy - aside from the Puerto Rican who fouled my anus when I was 23.
Все пуэрториканцы- политические заключенные должны быть освобождены, а ФБР должно прекратить слежку за пуэрториканцами и преследования активистов борьбы за независимость. All Puerto Rican political prisoners should be released, the FBI should stop its surveillance of Puerto Ricans and harassment of independence activists.
Все пуэрториканцы- политические заключенные должны быть освобождены, а ФБР должно прекратить слежку за пуэрториканцами и преследования активистов борьбы за независимость. All Puerto Rican political prisoners should be released, the FBI should stop its surveillance of Puerto Ricans and harassment of independence activists.
В рамках этого процесса должны быть освобождены пуэрториканцы, заключенные Соединенными Штатами в тюрьму вследствие их участия в борьбе за суверенитет и независимость Пуэрто-Рико. That process must include the release of Puerto Ricans incarcerated by the United States as a result of their activism in favour of Puerto Rican sovereignty and independence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!