Примеры употребления "путешествующих" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все334 travel307 journey12 traveler4 voyage3 другие переводы8
Ты гарантируешь, основываясь на моей возможности сделать обратный GPS поиск на часах для путешествующих пешком за 80$. You made a guarantee based on me being able to do a reverse GPS search on an $80 hiking watch.
Она может оказаться полезной для путешествующих лиц и расширяет общее представление о географических названиях на различных языках. It would be useful for travellers and promoted general knowledge of geographical names in different languages.
Хочу отремонтировать сарай, потом сделать комнаты для гостей, для путешествующих семей и для таких бродяг, как вы. Next I want to fix up the barn, put in guest apartments, for families, and hikers like you.
В фильме можно увидеть крупную космическую станцию, крылатый космический корабль, лунную базу и космонавтов, путешествующих в другую солнечную систему. The movie depicted a large space station, a winged space shuttle, a lunar base, and astronauts on a trip to the outer solar system.
Эти службы были также призваны усилить бдительность и разместить сотрудников в гражданской одежде в общественных помещениях и залах прилета с целью сбора информации о путешествующих лицах, слежения за передвижениями подозрительных лиц и выявления любых оставленных предметов багажа. These services have also been urged to redouble their vigilance and to employ plainclothes personnel to patrol public areas and embarkation zones with a view to collecting information on travellers, scrutinizing the movements of suspicious-profile individuals and detecting any abandoned baggage.
вновь осудить повстанческие группировки за насилие по отношению к гражданскому населению, в том числе за дорожные засады на путешествующих и нападение на самолет компании «Сабена», и напомнить, что эти группировки должны быть привлечены к ответственности за нарушения норм гуманитарного права и посягательства на национальные и международные интересы; Condemn the rebel groups once again for the violence committed against the civilian population, including the ambushes set on roads against travellers and the attack against the aircraft of the Sabena airline, and reaffirm that these groups must be brought to justice for violations of humanitarian law and attacks on national and international interests;
ссылаясь на свою резолюцию 43/11, в которой она предложила Международному комитету по контролю над наркотиками при участии государств-членов изучить вопрос о положениях, которые могли бы в случаях, когда речь идет о путешествующих лицах, которые проходят лечение с использованием средств, находящихся под международным контролем, в целях обеспечения непрерывности их лечения в стране назначения и/или транзита, облегчить перевозку таких средств и гарантировать ее безопасность, Recalling its resolution 43/11, in which it invited the International Narcotics Control Board, with the participation of Member States, to examine provisions that might facilitate and enhance security in cases involving travellers under medical treatment with internationally controlled drugs in order to maintain the continuity of their treatment in the country of destination and/or transit,
ссылаясь на свою резолюцию 43/11, в которой она предложила Международному комитету по контролю над наркотиками при участии государств-членов изучить вопрос о положениях, которые могли бы в случаях, когда речь идет о путешествующих лицах, которые проходят лечение с использованием средств, находящихся под международным контролем, в целях обеспечения непрерывности прохождения курса лечения в стране назначения и/или транзита, облегчить перевозку таких средств и гарантировать ее безопасность, Recalling its resolution 43/11, in which it invited the International Narcotics Control Board, with the participation of Member States, to examine provisions that might facilitate and enhance security in cases involving travellers under medical treatment with internationally controlled drugs in order to maintain the continuity of their treatment in the country of destination and/or transit,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!