Примеры употребления "путаться" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все9 confuse5 другие переводы4
Все еще не найдены, но мы не можем позволить полиции путаться под ногами, и Бог нам в помощь, если пресса овладеет ими. Still missing, but we can't have the police bungling about, and God help us if the press get a hold of it.
Вам больше не придется отправлять друг другу файлы по электронной почте и путаться в версиях, а кроме того, теперь вы не привязаны к своему рабочему компьютеру. No more emailing attachments, no more juggling multiple versions, and no longer restricted to your office computer.
Тем не менее переговорщики ЕС и Великобритании в настоящее время переходят ко второму этапу Брексита, тем самым выражая очевидную возможность сценария, в котором они будут продолжать путаться без каких-либо шансов на разрешение трилеммы первого этапа. Nevertheless, EU and UK negotiators are now proceeding to phase two of the Brexit process, raising the distinct possibility that they will continue to muddle through without ever resolving the phase-one trilemma.
В отсутствие правильной и полной документации новые пользователи не смогут пройти надлежащую подготовку, программисты не смогут надлежащим образом обеспечить функционирование системы, пользователи системы будут путаться в названиях ее функций и характеристик, подразделения не смогут понять функции и характеристики системы, а проверяющие (например, ревизоры) не смогут провести объективную оценку функций системы и связанных с ней механизмов контроля. In the absence of correct and complete documentation, new users cannot be properly trained, programmers cannot correctly maintain the system, users of the system cannot make any meaningful references to the system's functions and features, an entity cannot understand the system's functions and features, and reviewers of the systems (e.g., auditors) cannot make an objective evaluation of the system's functions and controls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!