Примеры употребления "пустыня симпсон" в русском

<>
Треть земной поверхности - пустыня. One-third of the Earth's surface is desert.
Уоллис Симпсон, возможно, была интерсексуалом. Wallis Simpson may have been intersex.
Сахара - самая большая в мире пустыня. The Sahara is the largest desert in the world.
Словно Эдвард Vlll отрекается от престола, чтобы жениться на миссис Симпсон. Lt's like Edward Vlll abdicating the throne to marry Mrs. Simpson.
Согласно "Нью-Йорк Таймс", ссылающейся на американский военный персонал, пустыня Сахара становится "новым Афганистаном". According to the New York Times, quoting US military personnel, the Sahara Desert is becoming a "new Afghanistan."
Гомер Симпсон, посмотри что любовная фея оставила в нашем ДВД плеере. Homer Simpson, look what the snuggle fairy left in our DVD player.
Этот засушливый в плане культуры мир более враждебен, чем красная пустыня марсианского ландшафта, о котором в молодости мечтала Терешкова вместе со своими друзьями-космонавтами, включая ее мужа. This culturally desiccated world is much more alien than the red desert of the Martian landscape that Tereshkova and her cosmonaut friends - including her husband - dreamed of in their youth.
Денни Симпсон засудит нас за не законный арест, и нас никто не прикроет. Danny Simpson sues us for wrongful arrest, then we're on our own.
И неизбежно, при условии того, что там было много Израильтян и очень мало растительности, поскольку это была пустыня, они испытывали нехватку продовольствия. And inevitably, given that there was a lot of Israelites and very little growing, as it was a desert, they ran short on supplies.
Вы должны оставаться на месте и принять выстрел, г-н Симпсон. You must stand your ground and take fire, Mr. Simpson.
На юге Чили есть пустыня, она сногсшибательна, абсолютно белая и плоская так далеко, на сколько видит глаз, и единственная вещь, которая ломает линию горизонта, это голубые домики, похожие на скворечники. In the south of Chile, there's a desert, it's stunning, pure white and flat as far as the eye can see and the only thing that breaks the line of the horizon are these robin-egg blue little houses.
Эй, спасибо, что подбросила, Симпсон. Hey, thanks for giving me a ride, Simpson.
Геолог и астробиолог Кеннет Нильсон считает, что эта пустыня похожа на марсианскую, и здесь старается лучше понять условия на Красной планете. Geo - and astrobiologist Ken Nealson, find this desert area, so much like Mars, he comes here to try to better understand conditions on the red planet.
Зови меня "Блевотный Симпсон" Just call me "Barf Simpson"
Как пустыня "" в ожидании дождя, "" как школьник "" в ожидании весны, "" я просто сижу здесь "" и жду, чтобы ты вернулся домой "" и зажег меня Like the desert Waiting for the rain Like a schoolkid Waiting for the spring I'm just sitting here Waiting for you to come on home And turn me on Turn me on
Кстати, теперь новый стюард - сержант Симпсон. By the way, the new hall steward is Sergeant Simpson.
У нас ограниченное количество топлива и воды, и давай не будем забывать, что это проклятая пустыня. We only have so much gas and water, and let's not forget this is the frigging desert.
Симпсон, все, что тебе нужно делать - присматривать за принцессой, чтобы она сидела в своем номере, пока будут идти переговоры. Simpson, all you have to do is babysit the princess - keeping her in this hotel room during the negotiations.
Вокруг пустыня и невыносимое пекло, а в воздухе был дым, песок, и слышался звук разрывающихся бомб. It was bleached out and scorching, and the air was full of smoke, sand, and the ringing screams of bombs.
И, Симпсон, ты сядешь за этот столик для пикника и разделишь со мной свой обед. And, Simpson, you sit down at this picnic table here and grab a bite with me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!