Примеры употребления "пустая трата денег" в русском

<>
Фиона говорит, что есть две вещи - пустая трата денег, это косметика и лифчики. Two things Fiona says are a waste of money, makeup and bras.
По моему это пустая трата денег, папа. It's such a waste of money, Dad.
Никогда не пользовался колечком, пустая трата денег. Never owned a keyring, waste of money.
Поверхностное решение проблемы и трата денег впустую не сработает. kicking the can down the road, and throwing good money after bad, will not work.
На мой взгляд, Твиттер - пустая трата времени. In my opinion, Twitter is a waste of time.
Нынешний неэффективный подход еврозоны является нарушением равновесия. Поверхностное решение проблемы и трата денег впустую не сработает. The eurozone’s current muddle-through approach is an unstable disequilibrium: kicking the can down the road, and throwing good money after bad, will not work.
Это пустая трата времени. It is a sheer waste of time.
Задержка и трата денег впустую происходят довольно часто при подготовках к Олимпийским играм (Греция в 2004 году является наглядным примером, и Бразилия в 2016 году, кажется, испытывает подобные проблемы). Delay and waste are common in Olympic preparations (Greece in 2004 is an obvious example, and Brazil in 2016 appears to be experiencing similar problems).
Я всегда думал, что это пустая трата ресурсов, они всегда оказываются где-нибудь на свалке. I always think these things are such a waste, just ending up in a landfill somewhere.
Но эта "зеленая" революция должна быть чем-то большим, нежели простая трата денег – она также должна затрагивать законы и стандарты, то есть политическое регулирование и новые технологии, а также новые продукты и рынки, которые означают новые экономические возможности. But this green revolution must be about more than spending money; it must also be about laws and standards, i.e. about political regulation and new technologies, as well as new products and markets, which mean new economic opportunities.
Задает наводящие вопросы и изображает, что пустая трата времени - это ерунда. Asking leading questions and making it appear like the wasted is nothing.
Трата денег налогоплательщиков? A waste of taxpayers’ money?
Уайли, это пустая трата времени. Wylie, this is a waste of time.
Пустая трата времени. Massive time waster.
Во всяком случае, это пустая трата времени. It's a waste of time, anyhow.
Пустая трата времени, средств и человеческих жизней. What a waste of time, and equipment and lives.
Боже, это пустая трата времени. God, this is such a waste of time.
Послушай, даже твой друг Уил Уитон думает, что это пустая трата времени. Look, even your friend Wil Wheaton thinks this is a waste of time.
Вы впустую тратили антибиотики, рентген - Это была не пустая трата. You've wasted antibiotics, x - rays - that was not a waste.
Да, это пустая трата места. Yeah, that's a waste of space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!