Примеры употребления "пустая трата времени" в русском

<>
На мой взгляд, Твиттер - пустая трата времени. In my opinion, Twitter is a waste of time.
Это пустая трата времени. It is a sheer waste of time.
Задает наводящие вопросы и изображает, что пустая трата времени - это ерунда. Asking leading questions and making it appear like the wasted is nothing.
Уайли, это пустая трата времени. Wylie, this is a waste of time.
Пустая трата времени. Massive time waster.
Во всяком случае, это пустая трата времени. It's a waste of time, anyhow.
Пустая трата времени, средств и человеческих жизней. What a waste of time, and equipment and lives.
Боже, это пустая трата времени. God, this is such a waste of time.
Послушай, даже твой друг Уил Уитон думает, что это пустая трата времени. Look, even your friend Wil Wheaton thinks this is a waste of time.
Наверное, это пустая трата времени, но Деймон, Елена, кто-нибудь, если вы это найдёте и поймёте, как её включить, пожалуйста, скажите всем, что мне жаль. It's probably a waste of time even recording anything, but, Damon, Elena, whoever, you find this and you figure out how to work this stupid thing, please tell everyone that I'm sorry.
А ты думала, что лагерь выживания при зомби-апокалипсисе пустая трата времени. And you thought zombie apocalypse survival camp was a waste of time.
Я не боюсь проигрывать, но это пустая трата времени. I don't mind losing, but it's such a waste of time.
Еще один тупик и пустая трата времени. More dead ends, more wasted time.
Знаешь, у меня есть люди в моем собственном комитете, которые говорили мне, что это пустая трата времени, что нашим единственным приоритетом должна быть угроза со стороны Альянса, и я не слушала их. You know, I had people on my own committee telling me this was a waste of time, that our only priority should be the Alliance threat, and I didn't listen to them.
Боюсь, полковник уверен, что шутки и легкая беседа - это пустая трата времени. I'm afraid the Colonel believes in wasting little time on pleasantries or idle conversation.
И он мне говорит, что меня вечно нет дома, что это пустая трата времени. So he tells me I'm never home He says its a waste of time.
У него оставалось полтора года до пенсии, и он не ловил магазинных воришек, так как понимал, то была пустая трата времени. He had a year and a half to go till his pension, and he wouldn't bust a shoplifter because he felt it was a waste of time.
Когда я закончил докторантуру по нефтяным рынкам в конце 1970-х и начале 1980-х годов, я уже пришел к выводу, что попытки угадать цены на нефть – пустая трата времени и энергии. When I completed a doctorate on oil markets in the late 1970s and early 1980s, I had already concluded that trying to guess oil prices is a waste of time and energy.
Но я замечу, что инновации без имитации это пустая трата времени. But I would suggest that innovation without imitation is a complete waste of time.
Другими словами я стала слепо поверила в распространенную теорию о сожалениях, согласно которой сожаления о прошлом - это пустая трата времени, и мы всегда должны смотреть вперед, а не назад, и что самое лучшее, самое благородное, что мы можем сделать - это стремиться к жизни без сожалений. In other words, I had drunk our great cultural Kool-Aid about regret, which is that lamenting things that occurred in the past is an absolute waste of time, that we should always look forward and not backward, and that one of the noblest and best things we can do is strive to live a life free of regrets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!