Примеры употребления "пукает" в русском

<>
Что он, типа, пукает, когда бежит? That he kinda farts while he's running?
В течение года она больше не пукает. No farting for the rest of the year.
Только кошка которая икает и пукает одновременно. Just a cat that hiccups and farts at the same time.
Горошек, её пёс, спит и пукает во сне. Chickpea, the dog, farts in his sleep.
Проще говоря, он рыгает, чихает и пукает одновременно. Basically, he burps, sneezes and farts at the same time.
Котёнок играет с клавиатурой, котёнок чихает и пукает одновременно? Kitten plays a keyboard, kitten sneezes and farts at the same time?
Он весь такой безукоризненный и я - девушка, которая пукает. He's perfect, perfect, perfect, and I'm the girl who farts.
Она также пукает под одеялом и сваливает всё на кошек. She also farts under the covers and blames the cats.
Вы, ребята, смотрели видео, где панда пукает и падает со скамеечки? Did you guys see the video of the panda farting and falling of a branch?
И мне все равно, что она ковыряется в носу и пукает в постеле I don't care if it picks its nose and farts in bed
Но дело в том, что она все еще беременна Поэтому он пукает у нее в животе. But she was actually still pregnant with the baby boy and it farted inside her.
И мне все равно, что она ковыряется в носу и пукает в постеле - Она мне нравится. I don't care if it picks its nose and farts in bed - I love this thing.
Всегда пукай понемножку, если можешь. Always release a test fart if you can.
Так что пукайте прямо сейчас. So do your farting now.
Моя жена пукала, когда нервничала. My wife used to fart when she was nervous.
Ну, ты пукала передо мной. Well, you have farted in front of me.
И я могу начать пукать. I might start farting.
Мне не нужно было пукать. I should never have farted.
Думаю, люди пукают после смерти. I think people do farts after they're dead.
Да, люди и пукают наоборот. Why, people fart backwards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!