Примеры употребления "пузыри" в русском

<>
Пузыри не возникают из ничего. Bubbles do not arise out of thin air.
Итак, рейд будет долгим, так что давайте проверим мочевые пузыри. Now, this is a long run, so let's do another bladder check.
Эти пузыри пачкают мой костюм. These bubbles are gonna stain my suit.
А вот что происходит в лаборатории Тони Атала в Уэйк-Форрест он регенерирует уши раненным солдатам а также желчные пузыри This is going on in Tony Atala's lab in Wake Forest where he is re-growing ears for injured soldiers, and he's also re-growing bladders.
Распространены коррупция и пузыри недвижимости. Corruption and housing bubbles are rife.
Большие спекулятивные пузыри появляются редко. Big speculative bubbles are rare events.
Но пузыри нигде не моделируются: But nowhere are bubbles modeled:
Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: And large-scale farmland bubbles are quite rare:
Пузыри вызваны петлями обратной связи: Bubbles are caused by feedback loops:
В конечном итоге все пузыри лопаются. But all bubbles eventually burst.
Трудно с уверенностью определить пузыри активов. Asset bubbles are hard to identify with certainty.
Эти пузыри формируются с помощью глицерина. These bubbles are formed using glycerin.
Можно сказать: "Как быстро лопаются пузыри?" We can say, "Well how fast does the bubble burst?"
Но все финансовые пузыри рано или поздно лопаются. But all bubbles burst.
Эти зелёные пузыри показывают галереи Фотосинты, сделанные пользователями. These little green bubbles represent photosynths that users have made.
События постепенно надули, как выражается Бейнарт, "пузыри высокомерия". Events eventually pop what Beinart calls "hubris bubbles."
Финансовые пузыри появляются всюду, где возникает ликвидность рынков активов. Financial bubbles emerge wherever liquid asset markets exist.
В это воскресенье в воздухе летали лишь мыльные пузыри. On this Sunday, only soap bubbles wafted in the air.
Тем не менее, идеологические “пузыри”, это не единственная проблема. Yet ideological “bubbles” are not the only problem.
Спекулятивные пузыри не заканчиваются, как короткий рассказ, роман или игра. Speculative bubbles do not end like a short story, novel, or play.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!