Примеры употребления "публичный" в русском

<>
Публичный профиль — разрешение public_profile. Public Profile - Is available behind the public_profile permission.
Публичный ответ Китая был неоднозначным. In public, China’s response has been mixed.
Публичный интеллектуал затмил собой ученого-затворника. The public intellectual outshined the reclusive scientist.
Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс. The news of the accident caused public alarm.
Ты знаешь, что брак - публичный акт? Did you know that marriages are public record?
Этот отчет - наш основной публичный отчет. This report is our main public report.
Как минимум используйте публичный профиль игрока. At a minimum, use the Public profile of the current player.
Я арестовала обвиняемого две недели назад за публичный разврат. I arrested the defendant two weeks ago for public lewdness.
Это своего рода публичный спектакль, поставленный на сцене Twitter. It is a type of public spectacle, staged on Twitter.
c. Публичный ПАММ-счет невозможно позднее конвертировать в непубличный. c. Public PAMM Accounts cannot be converted into private ones at a later time.
Публичный профиль человека по умолчанию включает следующие свойства объекта «Пользователь»: A person's public profile refers to the following properties on the user object by default:
– Это публичный сервис, который должен находиться в руках у государства». "This is a public service that should have been in the hands of the government."
Иными словами, эти утверждения носят публичный характер, но ничего не доказывают. The allegations are public, in other words, but not the proof.
В будущем, используя публичный ключ, сервер будет проверять достоверность подписанной информации. Later on, the server will check the authenticity of signed information using this public key.
«Публичный ПАММ-счет» — счет, видимый для всех посетителей Веб-сайта Компании. Public PAMM Account shall mean an account which is visible to all visitors of the Company Website.
На самом деле Публичный театр имел гораздо лучшую рекламу, чем это. And the Public Theater actually had much better advertising than this.
Барнье – французский центрист, рекомендует усилить публичный контроль над частной банковской деятельностью. Barnier is a center-right Frenchman recommending more public control over private banking activities.
Гарантируется, что, зная публичный ключ, невозможно за приемлемое время вычислить секретный. Knowing of the public key is guaranteed not to be possible basis for decoding of the private one within an acceptable period of time.
Например, публичный профиль человека, который установил ваше приложение, содержит поле age_range. For example, there is an age_range field included in the public profile for anyone who installs your app.
Наверное, Тиллерсон наименее публичный госсекретарь в современной истории США, но таков его выбор. Tillerson may be the least public chief diplomat in modern U.S. history, but that’s apparently by choice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!