Примеры употребления "публичная казнь" в русском с переводом "public execution"

<>
Переводы: все9 public execution9
"По королевскому приказу, Рейнеке осуждён" претерпеть бесчестье публичной казни. "By order of the king, Reynard is condemned" to suffer the ignominy of public execution.
На футбольных стадионах, использовавшихся талибами для публичных казней, сегодня опять играют в футбол. Soccer stadiums once used for public executions under the Taliban are today used, once again, for soccer.
Вместе с тем, как и в случае запрета публичных казней, этот циркуляр не имеет обязательной правовой силы и служит лишь инструкцией для отдельных судей. However, as in the case of the ban on public executions, this circular does not have a binding legal effect and serves only as an instruction for individual judges.
пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания, публичные казни, вынесение смертных приговоров по политическим мотивам, существование большого числа лагерей с тюремным режимом и широкое использование принудительных работ, а также несоблюдение прав заключенных; Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, public executions, imposition of the death penalty for political reasons, the existence of a large number of prison camps and the extensive use of forced labour, and lack of respect for the rights of prisoners;
пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания, публичные казни, вынесение смертных приговоров по политическим мотивам, существование большого числа лагерей с тюремным режимом и широкое использование принудительных работ, а также несоблюдение прав лиц, лишенных свободы; Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, public executions, imposition of the death penalty for political reasons, the existence of a large number of prison camps and the extensive use of forced labour, and lack of respect for the rights of persons deprived of their liberty;
пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения или наказания, публичные казни, вынесение смертных приговоров по политическим мотивам, существование большого числа лагерей с тюремным режимом и широкое использование принудительных работ, а также несоблюдение прав лиц, лишенных свободы; Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, public executions, imposition of the death penalty for political reasons, the existence of a large number of prison camps and the extensive use of forced labour, and lack of respect for the rights of persons deprived of their liberty;
пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания, публичные казни, внесудебное и произвольное содержание под стражей, отсутствие надлежащего судопроизводства и верховенства закона, вынесение смертных приговоров по политическим мотивам, существование большого числа лагерей с тюремным режимом и широкое использование принудительных работ; Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, public executions, extrajudicial and arbitrary detention, the absence of due process and the rule of law, imposition of the death penalty for political reasons, the existence of a large number of prison camps and the extensive use of forced labour;
пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания, публичные казни, внесудебное и произвольное содержание под стражей, вынесение смертных приговоров по политическим мотивам, существование большого числа лагерей с тюремным режимом и широкое использование принудительных работ, а также несоблюдение прав лиц, лишенных свободы; Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, public executions, extrajudicial and arbitrary detention, imposition of the death penalty for political reasons, the existence of a large number of prison camps and the extensive use of forced labour, and lack of respect for the rights of persons deprived of their liberty;
Напоминая присутствующим о международных обязательствах Исламской Республики Иран, Европейский союз осуждает систематически совершаемые в стране нарушения прав человека, такие как широкое использование смертной казни, в том числе в отношении несовершеннолетних правонарушителей, расширение использования групповых и публичных казней и таких жестоких и необычных способов наказания, как забивание камнями, порка и ампутация. While recalling the international commitments of the Islamic Republic of Iran, the European Union condemned its systematic human rights violations, such as the extended use of capital punishment, including against juvenile offenders, the growing use of collective and public execution and such cruel and unusual punishments as stoning, flogging and amputation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!