Примеры употребления "публикуя" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все774 publish565 post168 release32 другие переводы9
Он неплохо зарабатывает, публикуя одну лишь рекламу, и таким образом помогает своей семье в Орегоне. He makes enough money, just by running ads, to support his family up in Oregon.
Общество оставляет за собой право по своему усмотрению устанавливать или изменять уровень Margin call, публикуя информацию на домашней странице. The Company reserves the right to establish or modify Margin Call level on its own discretion, placing the information about the changes on the Company website.
Общество оставляет за собой право по своему усмотрению устанавливать или изменять уровень Stop Loss\Stop Out, публикуя информацию на домашней странице. The Company reserves the right to establish or modify Stop Loss\Stop Out level on its own discretion, placing the information about the changes on the Company website.
Проводя свои исследования, публикуя труды и участвуя в международных конференциях, ученые-феминисты вносят свой вклад в увеличение объема как теоретических и методологических знаний, так и конкретной информации о положении женщин в Турции. Through their personal research, publications and participation in international conferences, the feminist academics contribute to the literature both in terms of theory, method and the specifics of the situation of women in Turkey.
Это — орган, отвечающий за подготовку совещаний министров внутренних дел, координацию совещаний экспертов и деятельности координаторов в различных областях, осуществляя последующую деятельность и оценку по итогам их работы и публикуя соответствующие рекомендации в следующих областях: It is the body in charge of preparing meetings of the ministers of the interior, coordinating meetings of experts and contact points in the different fields, following up and evaluating the results of their work and issuing relevant recommendations, in the following areas:
Действительно, в соответствии с Парижскими принципами, на которые в Протоколе содержатся прямые ссылки, национальные учреждения уполномочиваются принимать и рассматривать жалобы, посещать места содержания под стражей, выступать с рекомендациями к правительству, парламенту или другим органам и обнародовать результаты своей работы, публикуя ежегодные доклады. In accordance with the Paris Principles, to which the Optional Protocol made explicit reference, national institutions could consider complaints, visit places of detention, submit recommendations to the Government, the Parliament or other bodies and disseminate the findings of their work through their annual report.
Помимо этого, Генеральный прокурор штата Нью-Йорк Элиот Спайтзер недавно подал иск против GlaxoSmithKline, компании, вводившей в заблуждение докторов, публикуя данные о положительных результатах применения пароксетина при лечении депрессивных состояний у детей и подростков, при этом не предавая гласности данные о негативном воздействии препарата. Adding further fuel to the fire, New York State Attorney General Eliot Spitzer recently filed a civil lawsuit against GlaxoSmithKline for potentially misleading doctors by publicizing a favorable study of paroxetine for pediatric depression while downplaying other unfavorable trials.
просит Генерального секретаря продолжать обновлять электронный вариант Сводного списка товаров, ежегодно чередуя списки химических веществ и фармацевтических препаратов, публикуя в напечатанном виде лишь новые данные, дополняющие ранее вышедшие выпуски в интересах тех лиц, особенно в развивающихся странах, которые могут не иметь беспрепятственного доступа к электронному варианту; Requests the Secretary-General to continue to update the electronic version of the Consolidated List, alternating between chemicals and pharmaceuticals every year, while printing only new data to complement previously printed issues for the benefit of those, particularly in developing countries, who may not have easy access to the electronic version;
В своей самой последней резолюции 2004/55, посвященной Списку, Совет обратился к Генеральному секретарю с просьбой продолжать обновлять электронный вариант Сводного списка, публикуя в напечатанном виде лишь новые данные, дополняющие ранее вышедшие выпуски в интересах тех лиц, особенно в развивающихся странах, которые могут не иметь беспрепятственного доступа к электронной версии Списка. In its most recent resolution concerning the List, 2004/55, the Council requested the Secretary-General to continue to update the electronic version of the Consolidated List, while printing only new data to complement previously printed issues for the benefit of those, particularly in developing countries, who may not have easy access to the electronic version.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!