Примеры употребления "психиатрическую больницу" в русском

<>
Он по собственной воле ложится в психиатрическую больницу. He gets himself thrown into a psychiatric hospital.
Другой профсоюзный деятель Цао Мао Бин был помещен полицией в психиатрическую больницу в провинции Дзян Су. Another labor organizer, Cao Maobing, was committed more recently by police to a mental hospital in Jiangsu province.
Люди, которые построили мою школу, также построили тюрьму и психиатрическую больницу из тех же самых материалов. The people that built my school also built the prison and the insane asylum out of the same materials.
Что кто то здесь в Северной Каролине звонил в психиатрическую больницу Хэйвена? What is someone from down here in North Carolina doing calling Haven's mental institution?
Но когда впоследствии его поместили в психиатрическую больницу, российское правительство отказало адвокату в доступе к своему клиенту. But when he was subsequently detained in a psychiatric hospital, the Russian government refused to allow the lawyer access to his client.
Он был насильственно помещен в муниципальную психиатрическую больницу Ксин Ксян, где содержался до июля 2000 года. He was committed involuntarily to the Xinxiang Municipal Mental Hospital, where he remained until July 2000.
Мужчина был помещен в вашу психиатрическую больницу потому, что верил в то, что он мифическое воплощение зла. The man was committed to your insane asylum because he believed he was the mythical embodiment of evil.
Когда он искал адвоката для защиты своих прав, его мать, которую назначили его юридическим опекуном, упрятала его в психиатрическую больницу на семь месяцев. When he sought a lawyer to defend his rights, his mother, who had been made his legal guardian, had him locked up in a psychiatric hospital for seven months.
в 2003 году глава исполнительной власти делегировал министру здравоохранения и продовольствия полномочия издавать распоряжения о переводе страдающих психическими расстройствами лиц из психиатрического центра Департамента исправительных учреждений в психиатрическую больницу в соответствии со статьей 52В Указа о психическом здоровье (глава 136). in 2003, the Chief Executive delegated to the Secretary for Health Welfare and Food the power to order the transfer of a mentally disordered person detained in the Correctional Services Department's psychiatric centre to a mental hospital under section 52B of the Mental Health Ordinance (Chapter 136).
Если бы вы пришли в один из лучших университетов - скажем, в Гарвард, Оксфорд или Кембридж - и сказали бы: "Я пришел сюда за моральными принципами, наставлением и утешением; Я хочу знать как правильно жить" - они бы направили вас в психиатрическую больницу. If you went to a top university - let's say you went to Harvard or Oxford or Cambridge - and you said, "I've come here because I'm in search of morality, guidance and consolation; I want to know how to live," they would show you the way to the insane asylum.
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным. In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
Кроме того, согласно статье 34 прямое принуждение лиц, помещенных в психиатрическую больницу без их согласия, может также применяться, если оно требуется для принятия необходимых медицинских мер, направленных на ликвидацию причин помещения в больницу, без согласия данного лица, как это предусматривается Законом. Moreover, pursuant to article 34 direct coercion with respect to persons admitted to a mental hospital without their consent may be used also when it is necessary for the conduct of indispensable medicinal activities aiming at the removal of the causes of admission without the person's consent as envisaged by the Law.
Автор утверждает, что его сын был освидетельствован лишь одним психиатром, причем в неадекватных условиях, и не был направлен на полное обследование в психиатрическую больницу. The author claims that his son was only examined by a psychiatrist in unsatisfactory conditions, and was not committed for a comprehensive examination to a psychiatric hospital.
В отношении защиты интересов лиц, помещенных в психиатрическую больницу в связи с совершенными ими насильственными действиями сексуального характера, следует напомнить, что в соответствии со статьей 43 Закона об охране психического здоровья судья может в любой момент посетить психиатрическую лечебницу с целью контроля за соблюдением прав пациентов и условиями их пребывания. In respect of the protection against sexual abuse of persons placed in mental hospitals, it should be noted that, pursuant to article 43 of the Act on the protection of mental health, a judge could visit mental hospitals at any time to monitor respect of the rights of the patients and their living conditions.
Вскоре после этого через всю страну его перевезли в другую психиатрическую больницу, расположенную в бывшем пионерском лагере в Гарашызлыкском районе восточного Лебапского велаята Туркменистана, где он содержится до настоящего времени. Shortly after this forced hospitalization he was transferred across the country to another psychiatric hospital located in a former Soviet pioneer camp in Garashsyzlyk District in the eastern Lebap region of Turkmenistan, where he is confined now.
Такое право имеют все лица в возрасте до 65 лет, которые зарегистрированы в качестве избирателей на парламентских выборах, если в отношении них не действуют конкретные ограничения, например либо вследствие их неспособности читать и писать на английском языке, либо по причине того, что они являются слепыми, глухими, немыми или психически неполноценными лицами, либо помещены в пенитенциарное учреждение или психиатрическую больницу. All persons who are not over the age of 65 years and who are registered as parliamentary electors are so qualified unless they are subject to specific disqualification, e.g. because they cannot read and write the English language or because they are blind, deaf or dumb or mentally disabled or because they are detained in prison or in a mental hospital.
Рабочая группа по вопросу о произвольном задержании сообщила о произвольном аресте и помещении в психиатрическую больницу человека, который, как утверждается, был задержан за осуществление своего права на свободу выражения мнений в виде открытой критики правительственной политики. The Working Group on Arbitrary Detention reported on a case of arbitrary arrest and detention in a psychiatric hospital in which an individual was detained allegedly for having exercised his freedom of expression in openly criticizing Government policies.
Согласно пункту 17 вышеуказанного Постановления прямое принуждение в психиатрических больницах, в домах системы социального обеспечения, а также прямое принуждение с целью доставки лица, направленного в психиатрическую больницу, может применяться исключительно специально подготовленным младшим медицинским персоналом или в его присутствии. Pursuant to section 17 of the above Resolution, direct coercion in a psychiatric hospital, in a social welfare home or for the purpose of bringing a person directed to a psychiatric hospital may be used exclusively by specially trained paramedics or in their presence.
Комитет получил сообщение о деле, связанном с признанием человека недееспособным в 2001 году без какого-либо уведомления, и о помещении этого лица в психиатрическую больницу в Брно без его согласия в 2005 году, после того как он поссорился со своей женой. The Committee had received a report of a case where an individual had been deprived of legal capacity in 2001 without any notification, and committed to the psychiatric hospital in Brno without his consent in 2005 following a quarrel with his wife.
В отношении возвращения г-на Мадаффери в Пенитенциарный иммиграционный центр в Мэрибернонге 25 июня 2003 года, где его содержали до помещения в психиатрическую больницу 18 сентября 2003 года, Комитет принимает к сведению доводы государства-участника о том, что, поскольку к тому времени г-н Мадаффери исчерпал внутренние средства правовой защиты, его содержание под стражей облегчило бы его высылку и что повысилась опасность бегства. As to Mr. Madafferi's return to Maribyrnong Immigration Detention Centre on 25 June 2003, where he was detained until his committal to a psychiatric hospital on 18 September 2003, the Committee notes the State party's argument that as Mr. Madafferi had by then exhausted domestic remedies, his detention would facilitate his removal, and that the flight risk had increased.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!