Примеры употребления "прямые поставки" в русском с переводом "direct delivery"

<>
Вы можете создавать прямые поставки в форме Заказ на продажу. You can create direct deliveries from the Sales order form.
Установите флажок Включить всех, если необходимо создать прямые поставки для всех строк заказов на продажу в форме. Select the Include all check box if you want to create direct deliveries for all the sales order lines in the form.
Прямые поставки медицинской помощи являются одним из наилучших вариантов, но они все же могут способствовать огромному оттоку в уже скудных местных ресурсах - больницах, врачах и медсестрах. Direct delivery of medical help is one of the best options, but it still can be a huge drain on already-scarce local resources – hospitals, doctors, and nurses.
запрещение расположенным в пределах их национальных границ компаниям, имеющим соответствующие полномочия, осуществлять прямые поставки контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков за пределы их национальных границ в тех случаях, когда такие поставки предназначены частным лицам, а не уполномоченным компаниям согласно положениям соответствующих международных конвенций; The prohibition of authorized companies within their national borders from making direct deliveries of internationally controlled licit drugs outside their national borders when such deliveries are made to individual persons, as opposed to being made to authorized companies in accordance with the relevant international conventions;
запрещение расположенным в пределах их национальных границ компаниям, имеющим соответствующие полномочия, осуществлять прямые поставки контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков за пределы их национальных границ в тех случаях, когда такие поставки предназначаются частным лицам или компаниям, не имеющим полномочий на импорт таких наркотиков, а не компаниям, имеющим такие полномочия согласно положениям соответствующих международных конвенций; The prohibition of authorized companies within their national borders from making direct deliveries of internationally controlled licit drugs outside their national borders when such deliveries are made to individual persons or companies not authorized to import such drugs, as opposed to being made to authorized companies in accordance with the relevant international conventions;
Использование рабочего места прямой поставки Using the direct delivery workbench
Создать заказы с прямой поставкой Create direct delivery orders
Создание накладных расходов по клиентам за прямую поставку Create customer charges for direct delivery
Укажите строки, которые следует обрабатывать как прямую поставку. Specify the lines that must be handled as a direct delivery.
Отменить прямую поставку в исходном заказе на продажу. Disable direct delivery on an original sales order.
В следующих разделах представлены сведения о прямых поставках. The following topics provide information about direct deliveries.
Дополнительные сведения см. в разделе Создание прямых поставок. For more information, see Create direct deliveries.
Если необходимо доставлять заказы напрямую заказчикам, установите флажок Прямая поставка. If you want orders to be delivered directly to customers, select the Direct delivery check box.
Можно также указать продукты, которые всегда будут отправляться клиентам прямой поставкой. You can also specify products that are always sent to customers via direct delivery.
Выберите следующее поле в группе полей Внутрихолдинговый заказ на покупку (прямая поставка): In the Intercompany purchase order (direct delivery) field group, select the following field:
Затем на панели операций на вкладке Заказ на продажу выберите Прямая поставка. Then, on the Action Pane, on the Sales order tab, select Direct delivery.
Выберите значения следующих полей в группе полей Исходный заказ на продажу (прямая поставка). Select the following fields in the Original sales order (direct delivery) field group:
При создании прямой поставки продаваемая номенклатура никогда физически не приходит на ваш склад. When you create a direct delivery, the items that you sell never physically arrive at your warehouse.
Однако, когда вы создаете прямую поставку, в качестве адреса поставки указывается адрес клиента. However, when you create a direct delivery, the customer's address is entered as the delivery address.
На вкладке Заказ на продажу щелкните Прямая поставка и выполните шаги 4 и 5. On the Sales order tab, click Direct delivery, and follow steps 4 and 5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!