Примеры употребления "прошлого" в русском с переводом на английский

<>
Все это - произведения искусства прошлого века. All this, state of the art a century ago.
Тень Кремлевских царей и комиссаров прошлого? Shades of Kremlin tsars and commissars of old?
Милая, не плачь - Прошлого не вернуть. Lady lady, do not weep - What is gone is gone.
Мы провели тщательное изучение прошлого Эвери. We did a thorough background check on Avery.
Очисти свой разум от прошлого и будущего. Clear your mind of what was and will be.
Я немедленно перенеслась в тот момент своего прошлого. I was instantly transported back to that moment in time.
Гольдштейн был одет в официальный костюм прошлого века. Goldstein was wearing formal turn-of-the-century clothes.
Действительно, воспоминания прошлого начинают привлекать все больше внимания. Memory, indeed, is running rampant.
Это были 50-60-ые года прошлого века. This is going back the mid-'50s, '60s.
20 декабря прошлого года эта комиссия опубликовала свои заключения. Our Commission released its findings on December 20th.
Посмотри, кто принял звонок в 7:12 прошлого вечера. See if he received a call at 7:12 that night.
Я так понимаю, мы тут не ради воспоминаний прошлого. I take it this isn't a stroll down memory lane.
Означает ли всё это, что страхи прошлого года рассеялись? Does all of this mean that the fears of a year ago have dissipated?
IT-консультант, родился в Лидсе, криминального прошлого не имеет. IT consultant, born in Leeds, no criminal record.
У меня там такое отвратительное корыто из прошлого века. I have an old disgusting bath tub from the turn of the century.
Артур не просто король - он король прошлого и будущего. Arthur is not just a king - he is the Once and Future King.
Как узнать о климатах прошлого, изучая океан и ледники Discovering ancient climates in oceans and ice
Ну, оставь Фрэнки, тогда я начну изучение прошлого преступника. Well, leave Frankie, then I can start the background investigation.
До начала прошлого века у женщин была ещё одна проблема. Back before the turn of the century, women had another problem.
По сравнению с декабрем прошлого года рост составил 2,4%. Sales were up 2.4% vs. December 2013.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!