Примеры употребления "прошедшие проверку подлинности" в русском

<>
Отправители, прошедшие и не прошедшие проверку подлинности (внутренние и внешние пользователи), получают уведомления о том, что их сообщения не были утверждены модератором группы. Authenticated and unauthenticated (internal and external) senders are notified when their messages aren't approved by a group moderator.
Только отправители, прошедшие проверку подлинности (внутренние пользователи), получают уведомления о том, что их сообщения не были утверждены модератором группы. Only authenticated (internal) senders are notified when their messages aren't approved by a group moderator.
На номер голосового доступа к Outlook могут звонить два типа пользователей — прошедшие и не прошедшие проверку подлинности. Two types of users, authenticated and unauthenticated, can call in to an Outlook Voice Access number.
Фильтрация получателей обеспечивается агентом фильтра получателей, который фильтрует входящие сообщения из Интернета, не прошедшие проверку подлинности. Recipient filtering is provided by the Recipient Filter agent. When recipient filtering is enabled on an Exchange server, it filters inbound messages that come from the Internet but aren't authenticated.
Внешние пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут просматривать и редактировать документы в Office Online. Authenticated external users can use Office Online for viewing and editing documents.
Указывает, будут ли сообщения от клиентов и серверов SMTP рассматриваться как прошедшие проверку подлинности. Controls whether messages from SMTP clients or servers are treated as authenticated.
Пользователи, прошедшие проверку подлинности, совершают вызовы на номер голосового доступа к Outlook и успешно выполняют вход в свои почтовые ящики. Authenticated users call in to an Outlook Voice Access number and successfully sign in to their mailbox.
Пользователи, прошедшие проверку подлинности, не имеют доступа для чтения в домене или контейнерах конфигурации в службе Active Directory. The authenticated users do not have read access in the Domain or Configuration containers in Active Directory.
Внешние источники — это источники, не прошедшие проверку подлинности. External sources are defined as unauthenticated sources.
Внешние пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут просматривать другие типы содержимого на сайте в зависимости от разрешений, которые вы им предоставили. Authenticated external users will be able to see other types of content on sites, depending on the permissions you give them.
Пользователи, прошедшие проверку подлинности, — это те, у кого есть учетная запись Майкрософт или рабочая или учебная учетная запись из другой подписки на Office 365. Authenticated users are users who have a Microsoft account or a work or school account from another Office 365 subscription.
Пользователи, не прошедшие проверку подлинности, также совершают вызовы на номер, настроенный в автосекретаре единой системы обмена сообщениями. Unauthenticated users also call in to a number configured on a UM auto attendant.
Если для этого атрибута задано значение «True», только подключения SMTP, прошедшие проверку подлинности, могут ретранслировать сообщения SMTP через данный виртуальный сервер SMTP. When this value is set to True, only authenticated SMTP connections can relay SMTP messages through this SMTP virtual server.
Пользователи, прошедшие проверку подлинности Authenticated users
Пользователи, не прошедшие проверку подлинности, совершают вызовы на номер голосового доступа к Outlook, настроенный в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, без выполнения входа в почтовый ящик. Unauthenticated users call in to an Outlook Voice Access number configured on a UM dial plan but don't sign in to their mailbox.
Существует два типа звонящих, которые используют голосовую почту при помощи номера голосового доступа к Outlook, настроенного для абонентской группы единой системы обмена сообщениями: прошедшие проверку подлинности и не прошедшие проверку подлинности. There are two types of callers who access the voice mail system using the Outlook Voice Access number configured on a UM dial plan: unauthenticated callers and authenticated callers.
Только пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут использовать Exchange для отправки почты на внешние домены. Only authenticated users can use Exchange to send mail to an external domain.
В единой системе обмена сообщениями Exchange пользователи голосового доступа к Outlook, как прошедшие, так и не прошедшие проверку подлинности, не могут выполнять поиск пользователей в каталоге с помощью голосового ввода на любом языке. In Exchange UM, authenticated and non-authenticated Outlook Voice Access users can’t search for users in the directory using speech inputs in any language.
Мы предоставили разработчикам год на обновление приложений. 30 апреля 2015 г. автоматически запустится обновление приложений до API Graph 2.0, в результате чего станут недоступными разрешения, не прошедшие проверку входа. We gave developers a year to upgrade their apps, so on April 30, 2015, we will start automatically upgrading apps to Graph API v2.0, and removing access to any permissions which have not been approved for use via Login Review.
При добавлении учетной записи, предоставленной организацией (например, электронный адрес компании) владелец домена организации может применять различные политики и механизмы управления (например, многофакторную проверку подлинности или возможность удаленной очистки данных на устройстве), которые могут повлиять на использование приложения. If you add an account provided by an organization (such as a company email address), the owner of the organizational domain can implement certain policies and controls (for example, multi-factor authentication or the ability to remotely wipe data from your device) that may affect your use of the app.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!