Примеры употребления "прочитаны" в русском

<>
Элементы, которые не были прочитаны. Items that have not been read.
Все сообщения, отправленные до этой метки времени, прочитаны All messages that were sent before this timestamp were read
По полю watermark можно определить, какие сообщения были прочитаны. The watermark field is used to determine which messages were read.
Убедитесь, что отправленные вами важные сообщения были получены и прочитаны получателями. Make sure your important email messages are delivered to and read by your recipients.
Наше время ? мир цифр, которые должны быть прочитаны с помощью компьютерной науки. Ours is a world of digits that must be read through computer science.
Почему на плитке сообщений на начальном экране отображаются числа, даже когда все новые сообщения прочитаны? Why does the Messages tile on the Home screen show numbers even after I've read the new messages?
Центр администрирования Exchange включает понятные имена, которые могут быть прочитаны средством чтения с экрана во время работы в приложении. The EAC includes accessible names that can be read by a screen reader as you work in the application.
При отправке кому-то сообщения на Facebook вы увидите различные значки, которые помогут вам понять, были ли ваши сообщения отправлены и прочитаны. When you message someone on Facebook, you'll see different icons to let you know when your messages have been sent and read.
1.4. Регламентирующие документы должны быть внимательно прочитаны Клиентом, так как они определяют все условия, на которых Клиент совершает торговые и неторговые операции. 1.4. The Regulations should be carefully read by the Client, as they govern all the conditions of the Client's trading and non-trading operations.
Будет взаправдашнее если она прочитает". It'll be more realer if she reads it."
Возьми книгу и прочитай её! Take a book and read it!
Прочитай это ещё раз, пожалуйста. Read it once more, please.
Внимательно прочитайте данную политику конфиденциальности. Please read this privacy policy carefully.
Прочитайте больше об Opera Max. Read more about Opera Max.
Прочитайте отзывы, нажимая на них. To read individual reviews, select them.
Прочитайте значение атрибута «количество исправлений». Read the repair count attribute.
Месье, прочитайте ещё раз отчёт. Mese, read else times account.
Я прочитал ваши препринты - Оба. I've read your preprints - both of them.
Я недавно прочитал в газете. I just read something in the paper.
Он прочитал отрывок из Шекспира. He read a passage from Shakespeare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!