Примеры употребления "процессах" в русском с переводом "process"

<>
О процессах Конфигуратора продукции [AX 2012] About Product Builder processes [AX 2012]
О процессах конфигуратора продуктов [AX 2012] About product configurator processes [AX 2012]
Варианты продукта можно использовать в следующих процессах: You can use product variants in the following processes:
Использование поиска по штрих-коду во входящих процессах Use bar code lookup in inbound processes
Перевод имен и описаний, используемых в процессах планирования бюджета. Translate the names and descriptions that are used in budget planning processes.
сводную краткую информацию о процедурах и процессах СЕФАКТ ООН; Consolidated, summary information about UN/CEFACT procedures and processes;
Подразделы этого раздела содержат сведения о процессах конфигуратора продуктов. The topics in this section provide information about product configurator processes.
В прошлом веке инновации были сосредоточены на процессах, продуктах и услугах. Innovation in the last century focused on processes, products, and services.
Общие пункты: содействие участию людей, владеющих ТЗЛ, в процессах принятия решений Common items: promotion of the participation of people possessing traditional forest-related knowledge in decision-making processes
Например, этот текст может содержать информацию об условиях, процессах или корпоративных политиках. For example, this text might contain information about terms, processes, or corporate policies.
Существенно важный прогресс был достигнут в вопросе участия детей в судебных процессах. Vital progress on child participation in justice processes has been made.
ЮСЕПА сообщает об альтернативных процессах и химических заменителях пенополиуретана (ЮСЕПА, 2005 год). US EPA has described process alternatives and chemical substitutes for polyurethane foam (USEPA, 2005).
В подразделах данного раздела содержатся сведения о процессах, которые связаны с оказанием услуг. The topics in this section provide information about the processes involved in delivering service.
Потребуется значительно большее участие в тех процессах, которые смогут обеспечить подотчетность и представительство. It will take much more engagement with processes that can offer accountability and representation.
Промежуточные отгрузки используются, чтобы получить представление о процессах в дебаркадере отгрузки перед отгрузкой. Use shipment staging to gain an overview of the processes at the outbound dock before shipping.
Аномалии «дают нам информацию о некоторых самых ранних процессах планеты Земля», — заявил Уокер. The anomalies “are giving us information about some of the earliest Earth processes,” Walker said.
Сейчас женщины все чаще играют конструктивную и жизненно важную роль в мирных процессах. Time and again, women have played a constructive and essential part in peace processes.
Шаблоны бюджетного плана составляются авторами или дизайнерами шаблонов, участвующими в процессах бюджетного планирования. Budget plan templates are created by template authors or the designers of the budget planning processes.
Схемы сопряжения науки и политики в процессах оценки во многом отличаются друг от друга. The design of the science-policy interface varies quite widely in assessment processes.
В настоящее время ограничения отмечаются в процессах связи штаб-квартир и отделений на местах. Currently, there are limitations in the headquarters/field communication processes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!