Примеры употребления "прохладной" в русском с переводом "cool"

<>
Мы также создали первый в городе Нью-Йорке демонстрационный проект прохладной и зеленой крыши над нашими офисами. We also built the city's - New York City's first green and cool roof demonstration project on top of our offices.
Нам нравится свет, освещающий комнату, однако в середине лета жара добирается до комнаты, которую мы пытаемся держать прохладной. We like the light that comes into the room, but in the middle of summer, all that heat is coming into the room that we're trying to keep cool.
В конце концов, у вас останется всего одна сторона более прохладной погоды, одна сторона нормальной погоды и четыре стороны более теплой погоды. You end up with only one side cooler than normal, one side average, and four sides warmer than normal.
Тем не менее ослабление государственного давления, перетряска коррумпированного чиновничьего аппарата и создание благоприятных возможностей для бизнеса в России способно ослабить последствия прохладной войны и международной изоляции страны. Still, relaxing government pressure, shaking up the corrupt bureaucracy and creating opportunities for private business in Russia could help offset the effect of the cool war and the country's international isolation.
Солнце заходит, и становится прохладно. The Sun goes in, it gets cool.
Лето бывает жарким, бывает прохладным. Some summers are hot, some cool.
Сегодня утром прохладно, не так ли? It's cool this morning, isn't it?
Отношения между Францией и Германией прохладные. Relations between France and Germany are cool.
Было прохладно, когда солнце зашло за облака. It was cooler when the sun went behind the clouds.
20 августа был прохладный и влажный день. Aug. 20 was a cool and damp day.
Вы, мисс Джулеп, вы теплый ветерок прохладного дня You, Miss Julep, are a warm breeze on a cool afternoon
Они должны храниться в сухом и прохладном месте. They should be kept somewhere cool and dry.
Как вы думаете, пойдет ли дождь и станет прохладнее? Do you think it might rain and cool off?
Я хочу, чтобы просто пошел дождь, и стало прохладнее. I wish it would just pour rain and cool things off.
Важно! Консоль должна находиться в прохладном, хорошо проветриваемом месте. Important Make sure your console is in a cool, well-ventilated place.
Так что для меня 5 тысяч градусов - уже довольно прохладно. So for me 5,000 degrees is pretty cool.
Упаковки должны храниться только в прохладных местах вдали от источников тепла. Packages shall be stored only in cool places away from sources of heat.
Поставка бесперебойного электроснабжения позволит зерну сушиться и овощам храниться в прохладном месте. Supplying reliable electricity permits grains to be dried and vegetables to be kept cool.
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдалеке от источников тепла; Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдали от источников тепла; Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!