Примеры употребления "профи" в русском

<>
Пара профи на ржавой Импале. Couple of pros in a piece-of-crap Impala.
Профи семейные группы приходят в защиту Лейтон. Pro-family groups are coming to Layton's defense.
Одна касса, никогда не жадничает, она профи. One till, never got greedy, she's a pro.
Слушай, даже профи надевают шлемы, и никто не комплексует. Look, even the pro guys wear helmets.
Мы предлагаем нашим партнерам три уровня (Агент, Профи, VIP): There are three levels we are offering at the moment (Agent, Pro, VIP):
Сыграл одну игру в профи, и коленка полетела к черту. I played one game in the pros, I blew out my knee and that was it.
Мы знаем, что твои шахтеры планируют ограбление вместе с профи. We know you miners are working with pros on a wages blag.
Зачем нанимать команду профи, чтобы убрать такую легкую добычу, как она? Why hire a pro hit squad to take out a soft target like her?
Либо этот парень любитель смотреть "History Channel", либо мы имеем дело с профи. This guy either watches a lot of the History Channel or we're dealing with a pro.
А потом, в раздевалке, я сказал ему, что уезжаю из дома, чтобы стать профи. And then later in the dressing room, I told him I was leaving home to go pro.
Я оцепенела, но Элизабет справилась с этим как профи, позвонила в 911 и спасла жизнь Гарри. I froze, but Elizabeth handled it like a pro, called 911, and she saved Harry's life.
Например, он, скорее всего, будет торговаться по-другому, когда столкнется с любителями, чем когда играет против других профи. For example, he will probably trade differently when he's facing amateurs than when he's playing against other pros.
Не самый прекрасный день для нашего местного профи Бобби Кобба, который, после того, как совершил еще один удар по мячу другого игрока в турнире, оказался в полном обломе, не говоря уже об его помощнике, который споткнулся и угодил в песчаную ловушку. Not a great day for local golf pro Bobby Cobb, who, after hitting another player's ball in a tournament, had a full-on meltdown, not to mention his caddy stumbling into a sand trap.
Просто, тут поработали профи, так? I'm just saying, it was a professional crew, right?
Только ли профи замешаны в этом? But is it still just professionals?
Да, но Спортивному лифчику нужна помощь профи. Yeah, but Training Bra here needs a lesson.
А вы профи в заканчивании фраз за других. You got a knack for finishing people's sentences, lady.
Но не волнуйтесь, мы выписали профи из Шелбивилля. But don't you worry, we're having a very expensive crane brought in from Shelbyville.
Вы же настоящие профи, журналисты из больших городов. You're smart cookies, big-city newspapermen.
Конкурс Форекс на демо-счетах для новичков и профи! Demo accounts contest for beginner and professional traders!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!