Примеры употребления "профессиональной" в русском с переводом "professional"

<>
Оценка требований к профессиональной квалификации Assessment of professional qualifications
Мои гены играли сегодня в профессиональной лиге! My genes were on a professional basketball court tonight!
Вознаграждение в зависимости от уровня профессиональной квалификации. Remuneration based on professional qualification.
Он ещё даже в профессиональной лиге не сыграл. He hasn't even played in a professional game yet.
Все посредники должны обладать надлежащей подготовкой и профессиональной квалификацией. All mediators must have appropriate training and professional qualifications.
Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной. Now, in America law is a professional degree:
И это стало нормой нашей профессиональной жизни, само собой разумеющимся. And this has become such a norm of our professional lives, such a norm and such an expectation.
Для астронавтов НАСА эта потеря была личной, а также профессиональной. For NASA’s astronauts, Challenger’s impact was personal as well as professional.
Что случилось с ужасной профессиональной преступницей, в которую я влюбилась? What happened to that scary, professional felon I fell in love with, huh?
За гостеприимство - сердечная благодарность, предложение профессиональной помощи принимается с признательностью. For your hospitality our sincerest thanks, and for your offer of professional assistance our grateful acceptance.
И с профессиональной точки зрения, возможно, это спасло ей жизнь. And professionally, it may have saved her life.
Бухгалтерский (финансовый) учет- более консервативный институт, чем институт профессиональной оценки. Bookkeeping or financial accounting is a more conservative institution than that of professional valuation.
Протокол FIX (Financial Information eXchange) обеспечивает подключение к профессиональной FOREX торговле. FIX (Financial Information eXchange) Protocol provides connection to professional Forex trading.
Аналитика фонда до сих пор является наиболее профессиональной и наименее политизированной. Its analysis has been by far the most professional and least politicized.
Я не имею права об этом говорить, это вопрос профессиональной чести. I have no right to talk about it, it is the question of professional honor.
В качестве профессиональной вежливости дай ему доступ и держи в курсе дела. As a professional courtesy, let's give him access, keep him up to date.
В связи с недостаточной профессиональной военной подготовкой, такие победы все более маловероятны. With the rebels lacking professional military training and discipline, such gains look increasingly unlikely.
Государственная служба занятости организует ярмарки вакансий и курсы профессиональной подготовки для безработных. The State Employment Service was conducting job fairs and providing professional training to the unemployed.
В июле "Аль-Джазира" стала первым арабским телеканалом, принявшим кодекс профессиональной этики. In July, Al Jazeera became the first Arab TV station to create a professional code of ethics.
Они отбираются с учетом профессиональной квалификации, опыта, критерия добросовестности и принципа географического представительства. They are chosen for their professional qualifications, experience, integrity as well as geographical representation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!