Примеры употребления "проф ." в русском

<>
Проф видел, как я шёл по дорожке. Yeah, prof saw me walking down the driveway.
В решении 2005/26 от 23 июня 2005 года Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА одобрил использование целевого показателя распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ) 1.1.2 для поддержки усилий по наращиванию потенциала. In decision 2005/26 of 23 June 2005, the UNDP/UNFPA Executive Board approved the use of target for resource assignment from the core (TRAC) 1.1.2 funding to support capacity-building efforts.
В таблице 1 ниже содержится резюме итоговой общей суммы ассигнований по статьям 1.1.1 и 1.1.2 ПРОФ на период 2001-2003 годов с разбивкой по категориям стран и по регионам. Table 1 below provides a summary of the final earmarkings for total TRAC resources under lines 1.1.1 and 1.1.2 for the period 2001-2003, broken down by category of country and by region.
Отметив, что ПРООН будет выделять ресурсы странам с хорошими показателями и результатами деятельности, делегации призвали ПРООН обеспечить, чтобы ресурсы по разделу 1.1.2 ПРОФ распределялись на основе объективных критериев. Noting that UNDP would target countries with good performance and results, delegations encouraged UNDP to ensure that TRAC 1.1.2 would be allocated based on objective criteria.
Средства для финансирования мероприятий по предотвращению кризисов и восстановлению поступают за счет специальных ассигнований в форме регулярных ресурсов по программам — целевой показатель распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ) 1.1.3 — и за счет щедрых взносов доноров. Funding for crisis prevention and recovery activities comes from specifically allocated regular resource programme allocation- target for resource assignment from the core (TRAC) 1.1.3- and from generous donor contributions.
Что касается создания потенциала и использования ресурсов ПРОФ по разделу 1.1.2, то в решении 95/23 Исполнительного совета предусматривается следующее: In reference to capacity building and the utilization of TRAC 1.1.2 resources, Executive Board decision 95/23 stipulates the following:
Система ПРОФ обеспечила распределение по крайней мере 60 процентов программных ресурсов для наименее развитых стран и 88 процентов — для стран с низким уровнем доходов. The TRAC system ensured that at least 60 per cent of programme resources were allocated to LDCs and 88 per cent to LICs.
В межучрежденческой группе Организации Объединенных Наций происходило активное взаимодействие по общесистемным стратегиям в области гендерной проблематики и ряду внутренних инициатив по оценке последствий решения ПРООН о выделении 20 процентов от уровня целевого показателя распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ) на цели учета гендерной проблематики. There have been extensive interactions within the United Nations inter-agency group on system-wide policies on gender and some in-house initiatives to assess the impact of the UNDP decision to allocate 20 per cent of the target for resource assignment from the core (TRAC) funding to gender mainstreaming.
постановляет передать ресурсы, ранее выделявшиеся на помощь в разработке политики и программ (ПРПП) и поддержку оказания технических услуг (ПТУ), на целевое финансирование по линии основных (ПРОФ) ресурсов разделов 1.1.1 и 1.1.2, как это определено в пункте 9, и осуществление программы поддержки координаторов-резидентов, как это предусмотрено в пункте 8 (c); Decides to reallocate the resources of the previous support for policy and programme development (SPPD) and support for technical services (STS) programme to both target for resource assignment from the core (TRAC) lines 1.1.1 and 1.1.2, as defined in paragraph 9, and the programme for support to the resident coordinator as defined in paragraph 8 (c).
Исполнительный совет рассмотрел доклад о среднесрочном обзоре процедур составления программ на период 2006-2007 годов в соответствии с решением 2002/10, в котором сроки разработки программ были продлены до четырех лет, и просил провести среднесрочный пересчет целевого показателя объема ресурсов, выделяемых из основных фондов (ПРОФ) по разделу 1.1.1 на основе показателей валового национального дохода и данных о численности населения. The Executive Board discussed the mid-term review of successor programming arrangements for 2006-2007, in accordance with decision 2002/10, which extended the programming period to four years and requested a mid-term recalculation of target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.1. based on gross national income and population data.
по разделам 1.1.1 и 1.1.2 ПРОФ, где нынешние доли распределения, составляющие соответственно 60 и 40 процентов, будут заменены равными долями по 50 процентов каждая; и TRAC 1.1.1 and TRAC 1.1.2, where the current respective distributions of 60 and 40 per cent are changed to equal shares of 50 per cent each; and
В соответствии с решением 2002/18 Исполнительного совета в настоящем документе Совету предлагается пересчитать средства, зарезервированные по разделу ПРОФ 1.1.1 на период 2006-2007 годов, на основе согласованной модели распределения с учетом данных о численности населения и обновленных данных о валовом национальном доходе (ВНД) на душу населения в 2003 году. Pursuant to Executive Board decision 2002/18, the present document proposes to the Board a recalculated TRAC line 1.1.1 for the period 2006-2007, computed on the basis of the agreed distribution model and based on population data and the 2003 updated gross national income (GNI) per capita.
Таким образом, при распределении ресурсов с учетом программирования будет проводиться корректировка по всем статьям рассчитанных годовых ассигнований по линии ПРОФ, приводимых в таблицах 2 и 3, а также ассигнований по всем другим программным статьям финансовых рамок в соответствии с последними оценками добровольных взносов и с учетом положений двухгодичного бюджета, утвержденного Исполнительным советом. Thus, in releasing resources for programming, the annualized TRAC earmarkings shown in tables 2 and 3, as well as the earmarkings for all other programme lines of the financial framework, will be adjusted on an across-the-board basis, in keeping with the latest estimates of voluntary contributions taking into account the provisions of the biennial budget approved by the Executive Board.
В ходе второй части заседания с докладом Комитета по ликвидации всех форм расовой дискриминации, посвященном возможным мерам с целью укрепления процесса осуществления посредством факультативных рекомендаций или обновления его процедур наблюдения выступил член Комитета проф. Алексей Автономов. During the second part of the session, a member of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, Professor Alexei Avtonomov, presented a study by the Committee on possible measures to strengthen implementation through optional recommendations or the update of its monitoring procedures.
Подавляющее большинство мероприятий, осуществляемых при поддержке ПРООН во время кризиса и в постконфликтный период, финансировались за счет внебюджетных ресурсов, при этом выделявшиеся по статье 1.1.3 ПРОФ средства нередко играли ключевую стимулирующую роль. The vast majority of activities supported by UNDP in the crisis and post-conflict area have been financed by extrabudgetary contributions, with TRAC line 1.1.3 often playing a key catalytic role.
обеспечивать, чтобы основные ресурсы не отвлекались на финансирование мероприятий, осуществляемых после завершения конфликта или ликвидации последствий стихийного бедствия, в обход решения Совета об учреждении статьи ассигнований 1.1.3 по линии целевого показателя распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ) и чтобы любые дополнительные мероприятия в этой области финансировалось исключительно из неосновных фондов. To ensure that core resources are not diverted to post-conflict or post-disaster activities, beyond the Board's decision to establish target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.3 and that any expanded activities in this area are financed exclusively from non-core resources.
постановляет, что в связи с переходом в соответствии с решением 2002/10 с трехлетних на четырехлетние рамки распределения ресурсов по программам в середине срока резервируемые средства по разделу ПРОФ 1.1.1 будут пересчитаны на основе согласованной модели распределения. Decides that, in view of the extension of the programming period from three to four years, in accordance with decision 2002/10, there will be a mid-term recalculation of the TRAC line 1.1.1 earmarkings on the basis of the agreed distribution model.
проведение полной гендерной экспертизы портфеля программ ПРООН и ее практики распределения ресурсов в целях увеличения объема выделяемых из основных ресурсов ассигнований на осуществление гендерных программ в соответствии со страновым целевым показателем распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ); Conducting a complete gender review of the UNDP portfolio of programmes and resource allocations to increase core resources for gender programming from country target resource assignment from the core (TRAC) allocations.
Нынешний потенциал совсем не достаточен даже для управления мероприятиями, финансируемыми за счет ресурсов регулярных программ, выделенных (ПРОФ 1.1.3) для предупреждения кризисов и мероприятий по восстановлению, которое осуществляется с привлечением сотрудников, финансируемых за счет других ресурсов. The current capacity is hardly sufficient to even manage activities funded from the regular programme resources allocated (TRAC 1.1.3) for crisis prevention and recovery activities, which is being supported by staff funded from other resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!