Примеры употребления "противопожарная перегородка" в русском

<>
Оно остановится только после того, как Германия воздвигнет твердую и надежную противопожарную перегородку, предположительно вокруг долгов центральных правительств Испании и Италии. It will stop spreading only when Germany constructs a firm and credible firewall, presumably around Spanish and Italian central-government debt.
Итак перегородка не открылась в "Звезде". So the scrim didn't open in Star.
Полиция и противопожарная служба говорят, что он умер при исполнении. The police and fire department say that he died in the line of duty.
Мы даже спим в нескольких сантиметрах друг от друга, и между нами лишь тонкая перегородка. We sleep six inches away from each other with a thin wall between us.
Если бы не противопожарная система, у нас были еще одни похороны. You know, if it wasn't for those sprinkler systems, we'd be going to another funeral.
Я не знала, что у нее искривленная перегородка. I didn't know she had a deviated septum.
Видите ли, в потолке старая электропроводка, пятна сухой гнили, устаревшая противопожарная система. You see, inside the ceiling, you got old knob-and-tube wiring, areas of dry rot, a galvanized sprinkler pipe starting to fail.
У меня искривлена носовая перегородка, ясно? I have a deviated septum, all right?
Есть противопожарная система в отсеке, где они сейчас находятся. There's a sprinkler system where they're being held.
Только искривленная перегородка. Just a deviated septum.
Неисправная противопожарная система. Disabled sprinkler system.
У нее была узкая перегородка предсердий и практически не было аорты. She had a restricted atrial septum and virtually no aorta.
Аналогично, в то время как «Великая противопожарная стена (брандмауэр) Китая» все еще далека от совершенства, правительство все же успешно справляется с задачей, несмотря на то что Интернет уже начал распространяться внутри страны. Similarly, while the “great firewall of China” is far from perfect, the government has managed thus far to cope, even as the Internet has burgeoned in the country.
Перегородка выглядит нормально. Septum looks fine.
Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе. The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
У нее искривленная перегородка. She has a deviated septum.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары. But smoke alarms don't prevent fires.
Однако на две трети в этом направлении была перегородка. However, two-thirds of the way there was a barrier.
Что касается лагерей, то контрактами на условиях «под ключ» обеспечиваются уборка помещений, дезинфекция, благоустройство прилегающей территории, прачечные услуги, противопожарная охрана и пожаротушение. In terms of camp services, the turnkey arrangements provide cleaning services, pest control services, ground maintenance services, laundry services, fire protection and firefighting services.
На этой стороне мужчины, потом перегородка, а на этой стороне женщины. On this side was men, and then the barrier, and this side was women.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!