Примеры употребления "пространственных" в русском

<>
Её улыбка прорисована в нижних пространственных частотах. Her smile is in the lower spatial frequencies.
Помимо традиционных вправо-влево, вперед-назад и вверх-вниз, Калуца предположил существование дополнительных пространственных измерений, которые, по тем или иным причинам, мы еще не способны наблюдать. That is in addition to left, right, back, forth and up, down, Kaluza proposed that there might be additional dimensions of space that for some reason we don't yet see.
Основан на запоминании пространственных отношений, систематизации и вызове воспоминаний. Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content.
Чтобы заставить эту теорию работать, необходимо более трех пространственных измерений, поэтому ключевой ее момент заключается в том, что измерений существует больше тех трех, в которых мы живем. In order to make this theory work, one needs to have more than the usual three spatial dimensions, so a key idea behind m-theory is that there are more than the three dimensions of space that we experience.
Мне пришлось выпустить 13 пространственных зарядов, чтобы отогнать эти корабли. I had to fire 13 spatial charges to drive those ships off.
Рабочая группа один по обработке, анализу и применению пространственных данных была создана с целью выявить области, в которых участники могли бы сотрудничать и обмениваться опытом относительно использования космической техники. Working group one on spatial data processing, analysis and application was established with the objective of identifying areas in which participants could collaborate and could share expertise in the use of space technology.
развитие инфраструктуры пространственных данных для Азиатско-Тихоокеанского региона и региональной геодезической сети; Development of an Asia-Pacific spatial data infrastructure and regional geodesy network;
проведение совместных биологических исследований, посвященных выяснению типичных ареалов широтного и долготного распространения бентических видов, темпов и пространственных масштабов генного потока, а также естественных закономерностей и масштабов изменчивости бентического сообщества во времени и пространстве; Cooperative biological research on the typical latitudinal and longitudinal ranges of benthic species, the rate and spatial scales of gene flow and the natural patterns and scales of benthic community variability in space and time;
Разочаруй меня во всех моих феминистических убеждениях о равенстве полов относительно пространственных отношений. Relieve me of all of my feminist illusions about the equality of the sexes concerning spatial relations.
Согласованные всеми участниками основы изложены в Тегеранской инициативе, в которой сформулированы основные принципы доступа к данным, создания инфраструктуры пространственных данных, сетевой работы, координации национальной и региональной космической политики, повышения информированности и дальнейшего развития осуществляемых инициатив. The framework that was agreed upon by all participants is the Tehran Initiative, which provides guidance focusing on data access, spatial data infrastructures, networking, coordination of national and regional space policies, raising awareness and building upon existing initiatives.
совершенствовать и поощрять использование географических информационных систем и инфраструктуры пространственных данных для целей пространственного анализа; Improve and promote the use of Geographic Information Systems and spatial data infrastructure for spatial analysis;
Во многих странах для анализа пространственных данных обычной практикой является применение географических информационных систем (ГИС). In many countries, a geographic information system (GIS) is commonly used to analyse the spatial data.
И поскольку в нашей вселенной всего три пространственных измерения, в эту бутылку можно налить что-нибудь. And because our universe is only three spatial dimensions, it can hold fluids.
Признавая значительный прогресс, достигнутый в создании геодезической основы для инфраструктуры пространственных данных за последние три года, Recognizing the great progress made in establishing a geodetic framework for spatial data infrastructure in the past three years,
о необходимости укрепления в настоящее время национальных инфраструктур пространственных данных в качестве основных составных элементов ИПДАТР; The need to now strengthen national spatial data infrastructures as basic building blocks for APSDI.
Отмечая важность обеспечения однородной геодезической инфраструктуры в качестве основы для интеграции пространственных данных в интересах принятия решений по проблемам устойчивого развития, Noting the importance of providing a homogeneous geodetic infrastructure as the basis for integration of spatial data for sustainable development decision-making,
Значительное влияние на содержание, базовые модели данных и архитектуру наборов крупномасштабных кадастровых данных оказали усилия по созданию инфраструктуры пространственных данных (ИПД). Efforts to set up spatial data infrastructures (SDI) have a strong influence on contents, underlying data models and architecture of large-scale cadastral datasets.
поощрения использования новых методов геодезической корректировки и поправок пересчета данных при интеграции региональных пространственных данных и справочной кадастровой и статистической информации; Promoting the application of new geodetic adjustment techniques and datum change transformation parameters for regional spatial data integration and for geo-referencing cadastral and statistical information;
Улучшать и поощрять использование географических информационных систем и другой пространственной инфраструктуры для проведения анализа пространственных статистических данных, связанных с изменением климата. Improve and promote the use of Geographic Information Systems and other spatial infrastructure for the climate change-related spatial analysis of statistics.
ЕКА с партнерами стараются выработать согласованное определение базовых наборов пространственных данных для Африки для поддержки принятия решений на стратегическом и программном уровнях. ECA is working with partners to agree on a consistent definition of fundamental spatial data sets for Africa to support strategic and programme-level decision-making.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!