Примеры употребления "просто" в русском с переводом "simple"

<>
Просто не позволяет дальность действия. It simply doesn't have the range.
Это просто зависит от нас. It simply depends on us.
Эта перезагрузка просто не сработала. The reset simply did not work.
Пока просто нет никакой альтернативы. For now, there is simply no alternative.
Возможно, вам просто нужна наперсница. Perhaps you are simply in need of a confidante.
Нас предали просто, - говорят они. We were quite simply betrayed, they say.
Посмотрим насколько просто его производство. Now, how simple can you make the production?
Звучит просто, не правда ли? Sounds simple, right?
Но это не так просто. But it's not that simple.
Потенциальные убытки просто слишком велики. The potential loss simply is far too big.
Этой фотографией можно просто восхищаться. One thing you can do with a picture like this is simply admire it.
Просто так только кошки родятся. Only cats are born simply like that.
Объясняется все это довольно просто. The argument is simple.
Игра - это не просто процесс. Now play is not simply a process.
Я просто хочу принять ванну. I simply long for a bath.
Его просто слишком сложно создать. It's simply too difficult to master.
Я просто отказываю в выплате. I was simply denying payment.
Вообще-то, это очень просто. Actually it's very simple.
Людям оставалось просто учиться терпимости. People simply had to learn to be tolerant.
Просто достаньте его сзади, раскатайте. Simply pop it off the back, roll it out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!