Примеры употребления "простота" в русском с переводом "simplicity"

<>
простота и легкость в использовании. You can easily use the platform due to its simplicity.
И надо понимать, что означает простота. And you've got to think about what simplicity means.
Иногда простота такого режима бывает на пользу. The simplicity of this can be good.
Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей. So simplicity and predictability are characteristics of simple things.
Он похож на вопрос: Что такое простота? It's like, what is simplicity?
Давайте посмотрим, в чем же заключается эта кажущаяся простота. And let's explore this notion of simplicity.
Преимущества: относительная ясность, в частности, по вопросу делимости; относительная простота. Advantages: relative clarity, in particular, on the issue of separability; relative simplicity.
Чем больше симметрии, тем лучше выражается простота и элегантность теории. The more and more symmetry you have, the better you exhibit the simplicity and elegance of the theory.
То есть, вы знаете, что такое простота и что такое сложность. That is, you know what simplicity is, you know what complexity is.
Суровая простота станка показывает, что он призван создавать немаркированные детали оружия. Its stark simplicity mirrors the unmarked gun parts it’s designed to create.
Их простота и измеримость делает их идеальным инструментом для пропаганды коренных реформ. Their simplicity and measurability makes them an ideal vehicle for policy reform advocacy.
Природа учит нас тому, что простота часто лежит по другую сторону запутанности. We're discovering in nature that simplicity often lies on the other side of complexity.
По несколько непонятным причинам простота практически никому не интересна, по крайней мере, в мире науки. Simplicity, for reasons that are a little bit obscure, is almost not pursued, at least in the academic world.
Сама простота этой схемы с большой вероятностью обеспечила бы высокий уровень прозрачности и заметную популярность. The very simplicity of this scheme will likely ensure high visibility and reasonable take-up rates.
Я заявляю, что простота - это средство достижения ясности, прозрачности и сочувствия, создания коммуникации, обращённой к человеку. I define simplicity as a means to achieving clarity, transparency and empathy, building humanity into communications.
Если мы тупо делаем больше, простота превращается в сложность. И фактически, мы можем продолжать делать это еще долгое время. If we do more in a kind of a stupid way, the simplicity gets complex and, in fact, we can keep on doing it for a very long time.
В отношении характеристик этих показателей Стороны Конвенции подчеркивали необходимость учета некоторых ключевых аспектов, таких как измеримость, надежность, простота и экономическая эффективность. Regarding the characteristics of the indicators, Parties reinforced the need to take into consideration some key aspects such as their measurability, reliability, simplicity and cost-effectiveness.
Меня поразила эта простота, когда я работал над этой проблемой с одними из самых трудолюбивых и умных людей, которых я знаю. I've been inspired by that simplicity as I've been working on this problem with some of the most hardworking and brilliant people I've ever known.
Что касается характеристик этих показателей, то Стороны Конвенции подчеркивают необходимость учета некоторых ключевых аспектов, таких как измеримость, надежность, простота и затратоэффективность. Regarding the characteristics of the indicators, Parties reinforce the need to take into consideration some key aspects such as their measurability, reliability, simplicity and cost-effectiveness.
Со временем назначения на ограниченный срок стали более сложными в применении и простота с административной точки зрения более не является их преимуществом. Over time, appointments of limited duration have become more complex to administer and no longer have the advantage of administrative simplicity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!