Примеры употребления "простейшая" в русском с переводом "simple"

<>
Даже простейшая арифметика была ему не по силам. He couldn't do even simple arithmetic.
И для нас видеть цвет - простейшая функция мозга. So, for us, seeing color is one of the simplest things the brain does.
Когда простейшая, малейшая вещь может привести к остановке всего мира, вращающегося вокруг тебя. When the simplest, smallest thing, can bring the whole world around you ran into a halt.
В рамках связанной с воздействием работы по Конвенции была разработана " Простейшая динамическая модель " (ПДМ) (VSD: Posch and Reinds, 2002). In the framework of the effect-oriented activities under the Convention the “Very Simple Dynamic model” (VSD) (VSD: Posch and Reinds, 2002) has been developed.
Простейшая динамическая модель (VSD) была использована на 37 участках уровня II в восьми странах Европы МСП по лесам во взаимодействии с МСП по разработке моделей и составлению карт. The very simple dynamic (VSD) model was applied at 37 level II plots in eight European countries by ICP Forests in cooperation with ICP Modelling and Mapping.
Простейшая динамическая модель (ПДМ) была применена на 35 участках уровня II, находящихся в Испании (7), Соединенном Королевстве (2), Германии (8), Польше (6), Греции (4), Австрии (4), Бельгии (3) и Венгрии (1). The Very Simple Dynamic (VSD) model was applied to 35 level II plots located in Spain (7), the United Kingdom (2), Germany (8), Poland (6), Greece (4), Austria (4), Belgium (3) and Hungary (1).
Динамические модели химического состава почвы, такие, как SAFE (модель подкисления почв в лесных экосистемах) и ПДМ (VSD) (простейшая динамическая модель), показали воздействие на почвы и почвенный раствор кислотных осаждений и лесохозяйственных мероприятий, например лесозаготовок и известкования. Dynamic soil chemistry models such as SAFE (Soil Acidification in Forest Ecosystems) and VSD (Very Simple Dynamic) showed the effects on soils and soil solution of acid deposition and forestry measures, for example harvesting and liming.
Простейшая динамическая модель (ПДМ) была применена на 158 участках уровня II, находящихся в Австрии (19), Бельгии (6), Венгрии (3), Германии (66), Греции (4), Испании (9), Нидерландах (3), Норвегии (10), Польше (6), Соединенном Королевстве (9), Финляндии (11), Чешской Республике (2) и Швейцарии (10). The Very Simple Dynamic model (VSD) was applied to 158 level II plots located in Austria (19), Belgium (6), Czech Republic (2), Germany (66), Greece (4), Finland (11), Hungary (3), the Netherlands (3), Norway (10), Poland (6), Spain (9), Switzerland (10) and the United Kingdom (9).
Мой бизнес план очень прост. My business plan is very simple.
Выбор в этом случае прост. The choice in this case is pretty simple.
Урок для регулирующих органов прост: The lesson for regulators is simple:
В действительности ответ весьма прост. Actually, the answer is quite simple.
Но проблема не так проста. But the problem is not so simple.
Математика этого расчета очень проста. The math is simple.
Ситуация, конечно, не так проста. Things, of course, are not that simple.
Основная проблема патентной системы проста: The fundamental problem with the patent system is simple:
По счастью, она очень проста And fortunately it's very simple.
Причина всего этого довольно проста: The reason is simple:
Логика нашего эксперимента была проста. And the logic of our experiment was simple.
По крайней мере, проблема проста: The problem, at least, is simple:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!