Примеры употребления "проситься" в русском с переводом "ask"

<>
Переводы: все32 ask32
И проситься я точно не буду. I sure ain't asking.
Я не буду проситься назад на работу. I'm not asking for my job back.
Ладно, но даже не думай проситься за руль. All right, but don't even think of asking to drive, though.
В таком случае ты бы не пришёл проситься обратно. And if you could do that, you wouldn't be here asking to come back.
Я не просился к вам. I never asked to be put in here.
Ты почему головой вниз просился? Why did you ask to hang you head down?
Он просился командовать этой миссией. He asked to command this mission.
Никто не просился быть другим. No one asked to be different.
Я не просился на работу. I never asked you for a job.
Постоянно просится выйти в уборную. All the time asking for permission to go to the toilet.
Вот он просится в гусары. Here he asks the Hussars.
Я не просился на эту работу. I didn't ask for this job.
Только не просись потом в долю. Just don't ask me to cut you in later.
А чего хочется, того и просится. And what you want, and it asks.
Я не просилась к вам в ассистенты. I wasn't asking to be your resident.
Я просилась в туалет три часа назад. I asked to go to the bathroom three hours ago.
Но я не просился тебе на замену, да? But I didn't ask to be your replacement, right?
Не просился в туалет, не просил воды - ничего. Never asked for a bathroom break, glass of water, nothing.
Я даже не помню, чтобы я просился на этот свет. I don't remember having asked for this life either.
Никто никогда не просился в твой книжный клуб до этого. No one's ever asked to be in your book club before.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!