Примеры употребления "пропитанная лента" в русском

<>
На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать. Jane wore the same ribbon as her mother did.
Пропитанная кровью политика, возобладавшая с сентября 2000 года, выявила крайнюю уязвимость этой стратегии развития, и заставила в срочном порядке начать пересмотр экономического фундамента палестинских территорий. The blood-soaked politics that have prevailed since September 2000 exposed the extreme vulnerability of this development strategy, making urgent the need to rethink the economic foundations of the Palestinian territories.
Это отличная клейкая лента. This tape sticks well.
Это древняя цивилизация, насчитывающая тысячи лет, пропитанная ожесточенной национальной гордостью. It is an ancient civilization stretching back thousands of years, imbued with fierce national pride.
Эта лента не клеится. This tape doesn't stick.
Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном. This is an unconsolidated ground that is suffused with liquid methane.
Лента подтвержденного аккаунта Перри часто обновляется - и иногда становится знаменитой. Perry's verified account is updated frequently - and sometimes famously.
Необлицованная и вощеная коробка: коробка из гофрированной бумаги, пропитанная и/или покрытая воском с целью обеспечения водонепроницаемости тары. Box, Unlined and Waxed: corrugated paper box impregnated and/or coated with wax to waterproof the container.
31 октября Мосгорсуд постановил признать недействительной лицензию о регистрации агентства "Росбалт", - пишет "Лента". On October 31 the Moscow Municipal Court resolved to annul the license of registration of the agency "Rosbalt", writes "Lenta".
Пропитанная графитом пена и обработка поверхностей имеют ограниченное коммерческое использование. Graphite impregnated foam and surface treatments have limited commercial uses.
На нашей платформе также доступны действенные внутридневные комментарии и постоянно-обновляющаяся лента новостей от компании Dow Jones. The Research Team also run our platform integrated ‘Insider’ tool which provides registered users with actionable intraday analysis of news, events and technical levels.
Постоянно-обновляющаяся новостная лента от компании Dow Jones и внутренние комментарии и анализ. Browse streaming headlines from Dow Jones Newswires and FOREXInsider for current market commentary and analysis.
Встроенная новостная лента от Dow Jones на платформе FOREXTrader PRO - это постоянно обновляющиеся новостные заголовки, внутренние комментарии и анализ. Industry recognised Dow Jones Newswires provides FOREXTrader PRO with streaming news commentary and insightful research and analysis.
лента новостей в режиме реального времени; You can follow the news in real time;
Информационная новостная лента Dow Jones; latest news information Dow Jones
Новостная лента в режиме реального времени Receive streaming online news
В аэропорту Гэтвика мы видим, что багажная лента не работает. At Gatwick the luggage belts were broken.
«Фауст» Александра Сокурова мог бы показаться более очевидным выбором, учитывая, что лента уже выиграла в этом году «Золотого льва» в Каннах. Aleksander Sokurov’s retelling of “Faust” would seem to be a more obvious choice, considering it won the Golden Lion at Cannes this year.
Это может быть полезно на ранних этапах интеграции, когда еще нет каталога продуктов и лента не продумана до мелочей. This is helpful in early stages of integration when you don’t have a product catalog yet and don’t have a fully flushed out feed yet.
Динамическая и статическая лента Dynamic vs static feeds
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!