Примеры употребления "пропавшего" в русском с переводом "vanish"

<>
Единственный сын Блэквуда исчез, пропал. Blackwood's only son vanished, lost.
В числе других пропал ведущий журналист. A leading journalist, among others, has vanished.
Если мы не поймаем этот момент, он пропадет. If we don't grasp the moment it will vanish.
Прибыл сюда больше ста лет назад, и пропал. He made a journey here over a century ago, and then he vanished.
Если мы вмешаемся в историю, всё, что вы знаете пропадёт. If we are to reset time, all this before you will vanish.
Родители этого ребенка пропали в парашютной аварии 2 года назад. This child's parents vanished two years ago in a parasailing accident.
Ее манили океанские глубины. Пропала в море лучшая в мире ныряльщица. Drawn to the ocean’s depths again and again, the world’s best free diver vanishes at sea
Из новых списков "пропал" правозащитник-председатель местной комиссии, зато оказался один из его оппонентов, несмотря на то что в мае 2013 года федеральная Общественная палата исключила его за неэтичное поведение. The human rights activist-chairman of the local committee "vanished" from the new lists, yet one of his opponents turned up despite the fact that in May of 2013 the federal Public Chamber expelled him for unethical behavior.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!