Примеры употребления "промышленное здание" в русском с переводом на английский

<>
Они идут в одноэтажное промышленное здание. They're pulling into a one-story industrial building.
Предлагаемый в документе метод разработан на базе официальных данных, касающихся жилищного строительства, инвестиций в строительство различных категорий объектов, таких, как промышленные здания, учреждения, школы, объекты гражданского назначения и т.д. Such a method is proposed here based on official data on housing, investment in construction of different categories of objects such as industrial building, offices, schools, civil engineering etc.
Как и ЛЕЕД, программа МОВОС построена на системе присуждения очков по экологическим критериям, которая применяется в отношении нескольких видов зданий (включая конторские, жилые и промышленные здания, магазины розничной продажи и школы) и ряда атрибутов зданий. Like LEED, the BREEAM programme involves an eco-based point system that applies to a number of building types (including offices, homes, industrial buildings, retail stores, schools), and a number of building attributes.
То здание высокое, правда? That is a high building, is it not?
Промышленное производство, в частности, оказалось ниже ожиданий, на самом деле слабее, чем все 40 оценок в обзоре Bloomberg, в то время как розничные продажи и инвестиции в основные активы упали. Industrial production in particular was below expectations, in fact weaker than all 40 estimates in the Bloomberg survey, while retail sales and fixed asset investment missed slightly.
Посмотри на тот дым. То здание наверно горит. Look at that smoke. That building must be on fire.
В Великобритании выходит промышленное производство за март. In the UK, industrial production for March is coming out.
Это здание выглядит большим спереди, но не со стороны. This building looks large from the front, but not from the side.
Промышленное производство выросло на 6,8% в годовом исчислении, ниже оценок на 7,7%. Industrial production was up 6.8% yoy, below estimates of 7.7%.
Если повернёте направо, увидите большое здание. If you turn right, you will see a big building.
Экономическая активность в крупнейшей стране региона особенно оживилась во втором квартале в производственном секторе - заказы на промышленные товары, промышленное производство, сфера услуг и производственный сектор, судя по отчету PMI, превзошли все ожидания. Economic activity in the region’s largest country picked up significantly in the second quarter particularly in the manufacturing sector as factory orders, industrial production, service and manufacturing sector PMI surveys all beat expectations.
Новое здание нашей школы сейчас строится. Our new school building is under construction.
Сегодня утром, к примеру, мы узнали, что промышленное производство во Франции выросло в декабре неожиданно значительно – на 1.5% в ежемесячном исчислении, а в Италии – на 0.4%. This morning for example we found out that industrial production in France grew by a surprisingly large 1.5% month-over-month in December while in Italy it rose by 0.4%.
Видели, как он входил в здание. He was seen to enter the building.
Завтра утром перед началом Европейского дня выйдет много данных за март из Китая: розничные продажи, промышленное производство, инвестиции в основные активы и ВВП за Q1. Tomorrow morning, before the European day begins, a lot of China data for March is released: retail sales, industrial production, fixed asset investment and the all-important Q1 GDP.
Это самое большое здание в городе. It's the highest building in this city.
Из Норвегии, мы получим промышленное производство за январь, но никаких прогнозов нет. From Norway, we get industrial production for January, but no forecast is available.
Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета. The building is built of marble of a most lovely color.
13-го: промышленное производство 13th: Industrial production
Старое здание было разрушено. The old building was broken down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!