Примеры употребления "промышленниками" в русском

<>
Переводы: все57 industrialist50 industrial3 другие переводы4
Очевидно, что из всего пакета Рузвельтовских мер российского олигарха привлекает идея договора между промышленниками и властями. Roosevelt’s idea of a treaty between industrialists and the authorities appeals to the Russian oligarch.
Непосредственно после окончания конфликта важной целью должен стать отказ от обвинений в адрес тех или иных сторон. На этом этапе необходимо сосредоточиться на готовых к началу реализации проектах, которые дадут реальные возможности и экономические надежды. Делать это надо в том числе и в партнерстве с крупными промышленниками из этого региона. The immediate post-conflict goal should be to avoid “blame” narratives and focus on shovel-ready projects to rebuild opportunities with real economic promise, including in partnership with the region’s longstanding industrial kingpins.
Открытое письмо, подписанное 250 видными политическими деятелями, журналистами, промышленниками и учеными, гласило: У нас, европейцев, общий континент с Россией, и этот географический факт имеет материальные последствия, которые зачастую не понимают американцы. “We Europeans,” read the open letter signed by some 250 eminent political leaders, journalists, intellectuals, and industrialists, ... have to share a continent with Russia, a geographical fact with material consequences that often eludes the Americans.
Деловое сообщество Боливии Санта-Круз, возможно, не выполнит свою угрозу об отделении, но захотят ли они поделиться запасами нефти и газа, сосредоточенными в их регионе, скорее с местными горными народами, чем с бразильскими промышленниками из Сан-Пауло? Bolivia's Santa Cruz business community may not carry out its threat to secede, but will they prefer to share their region's oil and gas reserves with the indigenous highland peoples rather than with Brazilian industrialists from São Paulo?
Но для этого потребуется резкий подъём животного духа французских промышленников. But that will require a sharp increase in French industrialists’ animal spirits.
И политики, и промышленники согласны с тем, что- если только речь не идет о прямой ответственности государства- планирование, организация и прикладное использование телематики относятся к числу первоочередных задач частного сектора. In both the political and industrial sectors, there is agreement that, unless there is direct responsibility by the State, the planning, organization and operation of telematics applications are primarily tasks to be performed by the private sector.
Отстаиваемый израильским промышленником Шломи Фогелем, JGIP недавно испытал заметный рост. Championed by Israeli industrialist Shlomi Fogel, the JGIP has recently experienced marked growth.
Член палаты представителей Джим Хайнс сказал, что украинский промышленник Ринат Ахметов — «верный союзник Путина», хотя о симпатиях Ахметова к Путину ничего не известно, а некоторые из его предприятий на востоке Украины недавно были экспроприированы пророссийскими сепаратистами — явно с согласия Кремля. Representative Jim Hines spoke of Ukrainian industrialist Rinat Akhmetov as a "strong Putin ally," though Akhmetov is not known for Putin sympathies and some of his industrial assets in eastern Ukraine have just been taken over by pro-Russian separatists, almost certainly with the Kremlin's consent.
По этой причине клуб промышленников Мумбаи был по своей сути протекционистским. Hence, the Mumbai industrialists’ club used to be inherently protectionist.
Все, кроме немецких промышленников, заинтересованы в исправлении этого перекоса в стоимости валюты. More important everyone, except of course German industrialists, has an interest in unwinding this currency pricing bias.
Наследники крупнейших промышленников Румынии довоенных времен также хотят вернуть себе свою собственность. The heirs of Romania’s biggest pre-war industrialists, too, want their properties back.
Многие российские промышленники, такие как основатели "Юкос"-а стали свидетелями ошеломляющего роста своего бизнеса. Many Russian industrialists, such as the founders of Yukos Oil, oversaw their businesses' stunning growth.
Промышленники предприняли рискованные проекты, слишком много инвестировали и в результате заполнили банки невозвратными кредитами. Industrialists undertook risky projects, over-invested, and eventually stuffed the banks with non-performing loans.
Промышленники, собравшиеся вокруг Гитлера и Геринга в 1933 году, были подкуплены кровавым гангстерским режимом. The industrialists who gathered around Hitler and Göring in 1933 were bought off by a murderous gangster regime.
Влиятельные промышленники Украины приветствовали низкий обменный курс, считая, что это сделает страну более конкурентоспособной. Ukraine's powerful industrialists praised the NBU's low exchange-rate policy, believing it makes the country more competitive.
Следующие 14 лет разгадке секрета золота из Форт-Нокса посвятил Эндрю Элм, промышленник из Огайо. For the next 14 years, this man, Ed Durell, a wealthy Ohio industrialist, devoted himself to a quest for the truth concerning the Fort Knox gold.
Промышленник Уилбур Росс, которому предложен пост министра торговли, открыто декларирует своё желание аннулировать «глупые» торговые соглашения Америки. Industrialist Wilbur Ross, the Commerce Secretary-designate, has been vocal in his desire to abrogate America’s “dumb” trade deals.
Сегодня те же самые промышленники, убежденные, что Индия может конкурировать с самыми лучшими экономиками, поддерживают реформы Сингха. Today, the same industrialists, convinced that India can compete with the best, support Singh’s reforms.
Одна часть — это лояльные бизнесмены и промышленники, другая — военные и спецслужбы. Есть также группа верных политиков и чиновников. Some loyal businessmen and industrialists make up one part; the military and security services another; there are also bands of loyal politicians and bureaucrats.
В 1890-е бороды были очень популярны среди мужчин высокого статуса, членов городского управления, промышленников и глав медсанчастей. During the 1890s, beards were popular amongst men of high status, alderman, industrialists, chief medical inspectors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!