Примеры употребления "промежуток времени" в русском с переводом на английский

<>
Здесь показан восьмилетний промежуток времени. This represents an eight-year time span.
Я выбрал промежуток времени, когда. I've got it synched to the time when.
Отправлять и получать почту через заданный промежуток времени. To send and receive messages every set number of minutes.
Промежуток времени между принятием рыночного ордера и исполнением Elapsed time between market order receipt and execution
В разделе Требуется вход выберите нужный промежуток времени. Under Require sign-in, choose the time you want.
И между нашими рейсами был довольно короткий промежуток времени. There was only a brief interval between our connecting flights.
Выберите Отключение экрана через и задайте нужный промежуток времени. Select Screen times out after and choose the time you want.
Отображение совокупной фитнес-активности человека за определенный промежуток времени. Display a person's aggregate fitness activity over time.
Был промежуток времени, когда охрана здания суда не велась. There's a six-minute window when courthouse security was breached.
Отличительные черты наций очень нестабильны, даже в короткий промежуток времени. Identities within nations are fluid, even from minute to minute.
Промежуток времени, в течение которого ведется учет уникальных пользователей, часто отличается. Time on which uniques is counted is often different.
Эти успехи имеют особенно важное значение, поскольку они достигнуты в короткий промежуток времени. Those successes are particularly important, as they were achieved in a short span of time.
То, что мы называем планета Земного типа, - это все лишь короткий промежуток времени. What we call an Earth-like planet is actually a very short interval of time.
За тот промежуток времени он закрывался выше 50 пятьдесят шесть раз (0.96%). During that time span it has only closed over 50 fifty-six times (0.96%).
В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились. Over the same span of time sales have increased by two-thirds and profits have doubled.
Вы можете указать промежуток времени, который представляет для вас интерес, в отчетах Ads Manager. You can choose which length of time you care about in your Ads Manager reports.
Ось Х — это промежуток времени, а ось Y — это метрика, по которой будет составлена диаграмма. The x-axis will be the time window and the y-axis will the the metric you choose to chart.
Вы знаете, что эти даты - они все входят в промежуток времени, когда Малия и я жили вместе. You know, these call dates - they're all from the time that Malia and I were living together.
Этот канал может выключаться только на короткий промежуток времени для передачи или приема информации по другим каналам. This channel may only be left for a short time in order to transmit or receive information on other channels.
Несомненно, существуют "естественные" барьеры, такие как язык и национальный менталитет, которые нельзя преодолеть за короткий промежуток времени. There are undoubtedly "natural" barriers, such as language and national mentalities, which cannot be overcome swiftly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!