Примеры употребления "производственную базу" в русском с переводом "production base"

<>
Малайзия и Тайвань потратили 10 лет на то, чтобы освоить технологии, производственную базу для точной металлосборки, чтобы продавать детали швейцарским производителям часов. Malaysia and Thailand spent ten years building the expertise, production base, and infrastructure for precision metalworks that could sell components to Swiss watch manufacturers.
Мы добились успеха, инвестируя свои доходы от нефти — главного источника нашего национального дохода — таким образом, чтобы диверсифицировать и расширять производственную базу и источники национального дохода, делая упор на развитие промышленности, торговли, сельского хозяйства, туризма и сферы услуг. We succeeded by investing our oil revenues — the main source of our national income — in such a way as to diversify and expand the production base and the sources of national income, emphasizing industry, commerce, agriculture, tourism and services.
Вот уже более десяти лет его страна регулярно добивается ежегодных темпов экономического роста порядка 6 процентов, несмотря на испытываемые ею потрясения, такие как недавний резкий рост цен на нефть, и относительно узкую национальную производственную базу и низкую производительность труда. For more than a decade his country had been achieving a regular annual economic growth rate of the order of 6 per cent despite external shocks, such as the recent dramatic rise in oil prices, and a relatively undiversified national production base and low productivity.
АСЕАН приступила к амбициозному интеграционному процессу, который завершится созданием к 2015 году Экономического сообщества АСЕАН (ЭСА), включающего единый рынок и производственную базу, которое станет в высшей степени конкурентоспособным экономическим регионом, регионом справедливого экономического развития и регионом, полностью интегрированным в глобальную экономику. ASEAN had embarked on an ambitious integration process that would culminate in the creation of an ASEAN Economic Community (AEC) by 2015, comprising a single market and production base, a highly competitive economic region, a region of equitable economic development, and a region fully integrated into the global economy.
Развитие сектора услуг может также привести к диверсификации производственной базы, тем самым усилив устойчивость экономики и придав новый импульс экономическому росту. Developing the service sector could also diversify the production base, thereby enhancing economic resilience and boosting growth momentum.
Важная черта развития восточноазиатских НИС состоит в том, что им удалось закрепиться на всех рынках, а это свидетельствует об их превращении в производственные базы мирового значения. An important feature of the performance of the East Asian NIEs is that they have been able to gain market shares in all markets, thus signifying their emergence as global production bases.
То, что началось как простой толчок к снижению торговых пошлин, превратилось в план динамичного открытого рынка из 600 миллионов потребителей и производственной базы, которая сможет напрямую конкурировать с крупнейшими экономиками мира. What began as a straightforward push to reduce trade tariffs has evolved into a blueprint for a dynamic open market of 600 million consumers and a production base that can compete directly with the world’s largest economies.
В 1991 году правительство разработало первый этап политики развития сельского хозяйства (LPDA- Lettre de politique de developpement agricole), которая была направлена на обеспечение продовольственной безопасности, расширение экспорта и сохранение производственной базы. In 1991, the Government elaborated the first Agricultural Development Policy (LPDA- Lettre de politique de développement agricole) aiming at food security, export promotion and preservation of the production base.
Международные оценки свидетельствуют о том, что Объединенные Арабские Эмираты добились значительного успеха во всех областях развития в результате надлежащего использования доходов от продажи нефти в сочетании с улучшениями инфраструктуры, предназначающимися для диверсификации источников дохода и расширения производственной базы. International evaluations indicated that the United Arab Emirates had achieved considerable success in all areas of development through sound use of oil revenues combined with infrastructure improvements aimed at diversifying sources of income and expanding the production base.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!