Примеры употребления "производных" в русском с переводом "derived"

<>
В этом разделе описываются способы использование производных моделей стоимости. This information describes how to use derived value models.
Использование производных моделей стоимости позволяет разносить проводки одновременно по разным слоям разноски. Using derived value models lets you post transactions to different posting layers at the same time.
Это облегчает установить приоритет заказов и сосредоточиться на автоматических утверждения производных потребностях. This makes it easier to prioritize orders, and to focus on auto firming derived requirements.
Ввод в эксплуатацию часто используется в качестве типа проводки для производных моделей стоимости. Acquisition is often used as the transaction type for the derived value models.
В процессе разноски проводки производных моделей стоимости разносятся по соответствующим им слоям разноски. During posting, the derived value model transactions are posted to their respective posting layers.
Вы можете сосредоточиться на автоматическом подтверждении производных потребностей и более точной приоритизации заказов. You can focus on automatically firming derived requirements, and then prioritize orders more accurately.
межвидовых гибридов- производных слив (Prunus domestica) и абрикосов (Prunus armeniaca), обладающих признаками, характерными для слив,] inter-specific hybrids derived from plums (Prunus domestica) and apricots (Prunus armeniaca) showing plum characteristics,]
Целью производных моделей стоимости является упрощение разноски проводок модели основных средств, которые планируются для регулярных интервалов. The purpose of derived value models is to simplify the posting of fixed asset value model transactions that are planned for regular intervals.
Наиболее общими проводками, которые настраиваются для разноски в производных моделях стоимости, являются приобретения, корректировки приобретений и выбытия. The most common transactions to set up to post to derived value models are acquisitions, acquisition adjustments, and disposals.
и межвидовых гибридов, производных от слив (Prunus domestica) и абрикосов (Prunus armeniaca), обладающих признаками, характерными для слив *, inter-specific hybrids derived from plums (Prunus domestica) and apricots (Prunus armeniaca) showing plum characteristics *,
Настройка журналов и профилей разноски, бюджетов и проводок разноски, а также сведения о разноске с использованием производных моделей стоимости. Set up posting journals and posting profiles, post budgets and transactions, and learn how to post by using derived value models.
В этом определении регулируются вопросы свободного перераспределения, раскрытия исходного кода, производных работ, целостности исходного кода автора, дискриминации и объема лицензии. The definition regulates the issues of free redistribution, source code publication, derived works, author's source code integrity, discrimination and scope of licence.
При подготовке проводок первичной модели стоимости для разноски в журнал основных средств можно также просмотреть и изменить проводки производных моделей стоимости. When you prepare the transactions of the primary value model for posting in the fixed asset journal, you can also view and modify the transactions of the derived value models.
В него будут также включены рекомендации относительно структуры файлов и производных переменных, которые могут облегчить составление таблиц и оформление результатов обследований. Advice on file structures and derived variables that can facilitate the production of tables and presentation of results from the survey will also be provided.
Однако если выполняется подготовка проводок основной модели стоимости в журнале Основные средства, можно просматривать и изменять суммы производных проводок перед их разноской. If you prepare the primary value model transactions in the Fixed assets journal, however, you can view and modify the amounts of the derived transactions before you post them.
В следующих разделах содержатся сведения о порядке настройки журналов разноски и профилей разноски, порядке разноски бюджетов и проводок, а также порядке разноске с использованием производных моделей стоимости. See the following topics for information about how to set up posting journals and posting profiles, how to post budgets and transactions, and how to post with derived value models.
Модели стоимости, которые настраиваются в проводках разноски на интервалах, отличных от интервалов первичной модели стоимости, должны присоединяться к основным средствам в качестве отдельных моделей стоимости, а не в виде производных моделей стоимости. Value models that are set up to post transactions at intervals other than the primary value model intervals must be attached to the fixed asset as separate value models and not as derived value models.
Чтобы решить, что использовать, определите, является ли продукт для внутреннего использования или для перепродажи; если вам необходима иерархическая отчетность для закупки и продаж, розничной продажи, товарных кодов или производных финансовых иерархий; будут ли продукты использоваться в производстве, и какие требования к отчетности запасов. To decide what to use, consider whether the product is for internal use or for resale; if you need hierarchical reporting for procurement and sales, retail, commodity codes, or derived financial hierarchies; whether the products will be used in manufacturing, and inventory reporting requirements.
перечень ГИО, которые были одобрены для помещения на рынок в стране, включая контактные пункты и ссылки на Интернет-сайты для получения дальнейшей информации об оценке риска в связи с этими ГИО; сюда может также включаться перечень ГИО [и/или производных продуктов], которые были одобрены для пищевого, кормового или какого-либо иного использования в стране, а также требования в отношении представления информации по продуктам; A list of GMOs which have gained approval for placing on the market within the country including contact points and links to Internet sites for further information on the risk assessments of these GMOs; this may include a list of GMOs [and/or products derived therefrom] which have been approved for food use, feed use or any other use within the country, and the requirements for product information;
О разноске с журналами производной амортизации About posting with derived depreciation books
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!